Translation of "Its aim" in German
Its
aim
is
the
conservation
and
optimum
utilisation
of
the
fishery
resources
in
the
Northwest
Atlantic.
Ziel
ist
die
Erhaltung
und
optimale
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Nordwestatlantik.
Europarl v8
To
sum
up,
the
bombing
is
not
achieving
its
aim.
Die
Bombardierungen
bringen
uns
also
dem
Ziel
nicht
näher.
Europarl v8
Its
aim
is
that
these
guidelines
should
come
into
use
in
all
the
EU
bodies.
Ziel
ist
es,
daß
diese
Empfehlungen
in
allen
EU-Institutionen
zur
Anwendung
kommen.
Europarl v8
Its
aim
is
precisely
the
opposite
–
to
put
people
first.
Sein
Ziel
ist
genau
das
Gegenteil:
zuerst
die
Menschen
zu
sehen.
Europarl v8
That
was
its
original
aim
and
remains
its
essential
nature.
Dies
war
sein
Ziel,
und
dies
ist
weiterhin
sein
grundsätzliches
Wesen.
Europarl v8
Its
real
aim,
however,
is
something
different.
Sein
eigentliches
Ziel
ist
jedoch
ein
anderes.
Europarl v8
As
such,
its
aim
was
also
to
serve
as
a
launching
pad
for
collaborations.
Als
solches
war
ihr
Ziel
auch
als
eine
Startrampe
für
Kooperationen
zu
dienen.
Wikipedia v1.0
Its
members
aim
to
make
that
impossible.
Die
Ausschussmitglieder
wollen
das
in
Zukunft
unmöglich
machen.
News-Commentary v14
Its
aim
is
to
make
the
fullest
use
of
the
work
place
as
a
valuable
learning
environment.
Das
Ziel
ist
dabei,
den
Arbeitsplatz
als
wertvolles
Lernumfeld
voll
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
Its
overall
aim
is
threefold.
Der
Bericht
verfolgt
ein
dreifaches
übergeordnetes
Ziel.
TildeMODEL v2018
This
is
neither
its
aim,
nor
its
function.
Dies
ist
jedoch
weder
sein
Auftrag,
noch
seine
Absicht.
TildeMODEL v2018
Its
aim
is
to
encourage
young
people
who
have
an
interest
in
science
and
embark
on
scientific
careers.
Er
soll
wissenschaftsinteressierte
junge
Menschen
dazu
ermutigen,
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
einzuschlagen.
TildeMODEL v2018
Its
aim
is
to
promote
much-needed
political,
economic
and
social
stability.
Ziel
ist
die
Förderung
der
notwendigen
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Stabilität.
TildeMODEL v2018