Translation of "Aim to be" in German
The
aim
cannot
be
to
create
a
market
for
healthcare
services.
Das
Ziel
kann
nicht
sein,
einen
Markt
für
Gesundheitspflegeleistungen
zu
schaffen.
Europarl v8
We
aim
to
be
flexible
and
to
achieve
a
good
compromise
for
the
transitional
regulation.
Wir
möchten
flexibel
sein
und
einen
guten
Kompromiss
für
die
Übergangsregelung
erreichen.
Europarl v8
The
aim
will
be
to
ensure
that
certain
forms
of
conduct
are
regarded
as
punishable
offences
in
all
the
Member
States.
Ziel
wird
es
sein,
daß
in
allen
Mitgliedstaaten
bestimmte
Verhaltensweisen
strafbar
sind.
Europarl v8
The
aim
must
be
to
remove
the
anonymity
of
meat.
Das
Ziel
muß
es
sein,
dem
Fleisch
die
Anonymität
zu
nehmen.
Europarl v8
The
ultimate
aim
should
be
to
establish
a
common
safety
certificate
with
Community
validity.
Das
Endziel
sollte
die
Schaffung
einer
gemeinsamen
Sicherheitsbescheinigung
mit
Gemeinschaftsgeltung
sein.
DGT v2019
Let
us
aim
to
be
successful
this
time.
Lassen
Sie
uns
versuchen,
dieses
Mal
erfolgreich
zu
sein.
Europarl v8
Our
aim
must
be
to
progress,
not
to
go
from
bad
to
worse.
Unser
Ziel
muss
es
sein,
voranzukommen
und
nicht
rückwärts
zu
gehen.
Europarl v8
The
aim
continues
to
be
the
release
of
all
political
prisoners
in
Cuba.
Das
Ziel
bleibt
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
in
Kuba.
Europarl v8
Our
aim
must
be
to
apply
it.
Ziel
und
Zweck
ist
es,
das
auch
umzusetzen.
Europarl v8
This
aim
is
to
be
achieved
by
means
of
a
three-stage
approach.
Dieses
Ziel
soll
über
einen
dreistufigen
Ansatz
erreicht
werden.
Europarl v8
In
the
water
supply
and
sanitation
sector,
the
aim
shall
be
to
provide
services
in
under-served
areas.
Ziel
im
Bereich
Wasserversorgung
und
Kanalisation
ist
die
Versorgung
unzureichend
versorgter
Gebiete.
JRC-Acquis v3.0
The
aim
should
be
to
help
create
that
capacity.
Ziel
sollte
sein,
diese
Fähigkeit
schaffen
zu
helfen.
News-Commentary v14
The
overall
aim
will
be
to
simplify
licensing
arrangements.
Das
Gesamtziel
besteht
darin,
die
Genehmigungsregelungen
zu
vereinfachen.
TildeMODEL v2018
The
aim
would
be
to
avoid
duplicating
bodies
and
red
tape.
Dabei
seien
eine
Anhäufung
von
Gremien
und
Bürokratie
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
aim
would
be
to
achieve
better
results.
Das
Ziel
bestünde
darin,
bessere
Ergebnisse
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
Financial
support
should
aim
to
be
sustainable
and
long-term.
Die
finanzielle
Unterstützung
sollte
auf
dauerhafter,
langfristiger
Grundlage
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
aim
shall
be
to
facilitate
and
support
actions
linked
to:
Ziel
ist
die
Begünstigung
und
Unterstützung
von
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit:
DGT v2019
Well,
I
aim
to
be,
if
I
can
get
me
a
ride
to
town.
Ich
möchte
schon,
wenn
mich
jemand
hinbringt.
OpenSubtitles v2018