Übersetzung für "Caught a glimpse" in Deutsch
Tom
caught
a
glimpse
of
Mary.
Tom
erhaschte
einen
flüchtigen
Blick
von
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
In
a
single
day,
my
pet
caught
a
glimpse
of
his
pedigree
and
my
family
tree.
Eines
Tages
hat
mein
Hund
einen
Blick
auf
seinen
und
meinen
Stammbaum
geworfen.
OpenSubtitles v2018
I
caught
a
glimpse
and
then
she
was
gone.
Ich
erhaschte
nur
einen
kurzen
Blick
von
ihr,
bevor
sie
verschwanden.
OpenSubtitles v2018
And
then,
I
think,
he
caught
a
glimpse.
Aber
dann
hat
er
wohl
einen
Blick
erhascht.
OpenSubtitles v2018
I
caught
a
glimpse
of
the
hospital
bill.
Ich
habe
einen
flüchtigen
Blick
auf
die
Krankenhausrechnung
geworfen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
only
caught
a
glimpse,
but,
no,
I
didn't.
Ich
bekam
sie
nur
flüchtig
zu
sehen,
aber
nein.
OpenSubtitles v2018
I
caught
a
glimpse
of
him
once.
Einmal
sah
ich
ihn
ganz
kurz.
OpenSubtitles v2018
I
think
I've
somehow
caught
a
glimpse
of
my
own
future...
myself.
Manchmal
glaube
ich,
ich
sehe
meine
eigene
Zukunft...
mich
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
just
caught
a
glimpse
of
her
in
town.
Ich
habe
sie
auf
der
Straße
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I
just
caught
a
glimpse.
Ich
hab
ihn
nur
kurz
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I
caught
a
glimpse
of
a...
Kind
of
an
oversized
animal.
Ich
habe
einen
flüchtigen
Blick
auf
ein
übergroßes
Tier
geworfen.
OpenSubtitles v2018
But
you
said
you
caught
a
glimpse
of
Ward,
didn't
you?
Aber
Sie
sagten,
Sie
hätten
Ward
gesehen,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
I
caught
a
glimpse
of
him
in
the
crowd.
Ich
habe
ihn
kurz
in
der
Menge
gesehen.
Tatoeba v2021-03-10
I
only
caught
a
glimpse.
Ich
hab
ihn
nur
ganz
kurz
gesehen.
OpenSubtitles v2018
We
caught
a
glimpse
of
the
waterfall
in
the
canyon.
Wir
erhaschten
noch
einen
kurzen
Blick
auf
den
Wasserfall
in
der
Schlucht.
ParaCrawl v7.1
I
caught
a
glimpse
of
the
rock
musicians
performing
before
hundreds
of
excited
people.
Ich
warf
einen
Blick
auf
den
Felsen
Musikern
vor
Hunderten
von
begeisterten
Menschen.
ParaCrawl v7.1
So
I
even
caught
a
glimpse
of
the
band.
So
erhaschte
auch
ich
noch
einen
Blick
auf
die
Band.
ParaCrawl v7.1