Übersetzung für "Caught a glimpse" in Deutsch

Tom caught a glimpse of Mary.
Tom erhaschte einen flüchtigen Blick von Mary.
Tatoeba v2021-03-10

In a single day, my pet caught a glimpse of his pedigree and my family tree.
Eines Tages hat mein Hund einen Blick auf seinen und meinen Stammbaum geworfen.
OpenSubtitles v2018

I caught a glimpse and then she was gone.
Ich erhaschte nur einen kurzen Blick von ihr, bevor sie verschwanden.
OpenSubtitles v2018

And then, I think, he caught a glimpse.
Aber dann hat er wohl einen Blick erhascht.
OpenSubtitles v2018

I caught a glimpse of the hospital bill.
Ich habe einen flüchtigen Blick auf die Krankenhausrechnung geworfen.
OpenSubtitles v2018

Well, I only caught a glimpse, but, no, I didn't.
Ich bekam sie nur flüchtig zu sehen, aber nein.
OpenSubtitles v2018

I caught a glimpse of him once.
Einmal sah ich ihn ganz kurz.
OpenSubtitles v2018

I think I've somehow caught a glimpse of my own future... myself.
Manchmal glaube ich, ich sehe meine eigene Zukunft... mich selbst.
OpenSubtitles v2018

I just caught a glimpse of her in town.
Ich habe sie auf der Straße gesehen.
OpenSubtitles v2018

I just caught a glimpse.
Ich hab ihn nur kurz gesehen.
OpenSubtitles v2018

I caught a glimpse of a... Kind of an oversized animal.
Ich habe einen flüchtigen Blick auf ein übergroßes Tier geworfen.
OpenSubtitles v2018

But you said you caught a glimpse of Ward, didn't you?
Aber Sie sagten, Sie hätten Ward gesehen, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I caught a glimpse of him in the crowd.
Ich habe ihn kurz in der Menge gesehen.
Tatoeba v2021-03-10

I only caught a glimpse.
Ich hab ihn nur ganz kurz gesehen.
OpenSubtitles v2018

We caught a glimpse of the waterfall in the canyon.
Wir erhaschten noch einen kurzen Blick auf den Wasserfall in der Schlucht.
ParaCrawl v7.1

I caught a glimpse of the rock musicians performing before hundreds of excited people.
Ich warf einen Blick auf den Felsen Musikern vor Hunderten von begeisterten Menschen.
ParaCrawl v7.1

So I even caught a glimpse of the band.
So erhaschte auch ich noch einen Blick auf die Band.
ParaCrawl v7.1