Übersetzung für "Have a glimpse" in Deutsch
You'll
have
a
glimpse
of
what
is
to
come.
Bekommst
du
einen
Blick
auf
das,
was
noch
kommen
wird.
OpenSubtitles v2018
And
finally
have
a
glimpse
on
this
video
about
Gradara
smart
tour!
Und
schließlich
haben
einen
Blick
auf
dieses
Video
über
Gradara
Smart
Tour!
CCAligned v1
You
will
also
have
a
glimpse
of
the
Pharmacy
museum,
Sie
werfen
auch
einen
kurzen
Blick
aufs
Apothekenmuseum,
ParaCrawl v7.1
Many
pitches
have
a
full
sea
view,
whilst
even
more
have
a
glimpse
of
the
sea.
Viele
Plätze
haben
Aussicht
aufs
Meer,
und
noch
mehr
haben
richtigen
Seeblick.
ParaCrawl v7.1
For
those
of
you
who'd
like
to
have
a
glimpse
to
the
features
of
the
program:
Für
Interessierte
gibt
es
hier
einen
Vorgeschmack
auf
die
Funktionen
des
Programms:
CCAligned v1
I
have
seen
a
glimpse
of
that
happiness
when
we
were
in
Georgia,
soaring...
Ich
habe
einen
Eindruck
davon
bekommen,
als
wir
in
Georgia
Segelfliegen
waren...
ParaCrawl v7.1
Those
who
may
not
have
gained
a
glimpse
so
far,
they
are
on
the
way.
Die
das
nicht
erfahren
haben,
sind
noch
auf
dem
Weg.
ParaCrawl v7.1
I
was
bored
with
them
and
only
wanted
to
have
a
glimpse
of
Master.
Ich
langweilte
mich
dabei
und
wollte
nur
einen
Blick
auf
den
Meister
erhaschen.
ParaCrawl v7.1
Some
pitches
have
a
full
sea
view,
and
even
more
have
a
glimpse
of
the
sea.
Viele
Plätze
haben
Aussicht
aufs
Meer,
und
noch
mehr
haben
richtigen
Seeblick.
ParaCrawl v7.1
Avoid
the
tourists
traps
and
have
a
glimpse
of
the
real
Madrid.
Vermeiden
Sie
die
Touristenfallen
und
werfen
Sie
einen
Blick
auf
das
echte
Madrid.
ParaCrawl v7.1
We
will
have
a
glimpse
on
all
the
12
states
here:
Wir
werden
einen
Blick
auf
alle
12
Staaten
hier:
ParaCrawl v7.1
Cuts
in
the
wall
that
enable
to
have
a
glimpse
on
the
neighbouring
mountains
are
scarce.
Die
Einschnitte,
die
eine
Sicht
auf
die
benachbarten
Bergen
erlauben
sind
selten.
ParaCrawl v7.1
Gather
first
practical
experience
and
have
a
glimpse
behind
the
scenes?
Erste
Praxiserfahrung
sammeln
und
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
werfen?
ParaCrawl v7.1
Inside,
you
can
have
a
fantastic
glimpse
of
the
universe.
Der
Innenraum
lässt
Sie
einen
fantastischen
Blick
auf
das
Universum
werfen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
you
have
already
caught
a
glimpse
of
the
mix
in
the
latest
FleuraMetz
Magazine.
Möglicherweise
haben
Sie
diese
Mischung
bereits
im
FleuraMetz-BLATT
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Fragments
of
plastered
wall
paintings
have
given
archaeologists
a
glimpse
of
how
the
palace
was
decorated.
Die
Bemalungen
an
den
Wänden
haben
Archäologen
einen
Eindruck
vermittelt,
wie
der
Palast
geschmückt
wurde.
WikiMatrix v1
From
the
Danube
river-bank
promenade
you
have
a
glimpse
at
the
wilderness
island
of
Szentendre
with
many
secrets...
Von
der
Donau-Uferpromenade
haben
Sie
einen
Blick
auf
die
Wildnis
Insel
Szentendre
mit
viele
Geheimnisse
…
ParaCrawl v7.1
One
can
have
a
glimpse
of
this
art
form
in
the
frescoes
of
the
famous
Deogarh
Fort.
Man
kann
einen
Blick
in
diese
Kunstform
in
den
Fresken
des
berühmten
Fort
Deogarh.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
my
new
Autumn
creations,
you
have
a
glimpse
of
my
Christmas
theme
world.
Neben
meinen
neuen
herbstlichen
Kreationen
haben
Sie
dort
auch
schon
einen
Ausblick
auf
meine
Weihnachtsthemenwelt.
CCAligned v1
They
have
captured
a
true
glimpse
of
God,
and
for
them,
nothing
else
will
do.
Sie
haben
eine
wahre
persönliche
Erfahrung
mit
Gott
gehabt,
für
sie
zählt
nichts
anderes
mehr.
ParaCrawl v7.1
We
are
grateful
to
have
been
given
a
glimpse
into
the
everyday
world
of
two
authentic
characters.
Wir
sind
dankbar,
einen
Einblick
in
die
Lebenswelt
zweier
authentischer
Charaktere
bekommen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1