Übersetzung für "Cash injection" in Deutsch
Yeah,
I
could
use
a
little
cash
injection,
maybe
a
push
up
the
pyramid.
Eine
kleine
Geldspritze
kann
nicht
schaden,
oder
ein
Aufstieg
in
der
Pyramide.
OpenSubtitles v2018
This
cash
injection
will
benefit
the
club’s
own
youth
work.
Die
Finanzspritze
kommt
die
Jugendarbeit
des
Vereins
zugute.
ParaCrawl v7.1
Or
is
it
a
cash
injection
at
the
right
time?
Oder
ist
es
eine
Finanzspritze
zur
rechten
Zeit?
ParaCrawl v7.1
Your
purse
desperately
needs
a
cash
injection.
Ihre
Geldbörse
benötigt
dringend
eine
Finanzspritze.
ParaCrawl v7.1
Fitness
start-up
eGym
has
secured
an
impressive
cash
injection
from
the
capital
market.
Das
Fitness-Start-up
eGym
hat
sich
auf
dem
Kapitalmarkt
eine
beeindruckende
Finanzspritze
organisiert.
ParaCrawl v7.1
If
everyone
involved
paid
their
debts
on
time,
the
European
economy
would
receive
a
cash
injection
worth
EUR
300
billion.
Wenn
jeder
der
Beteiligten
seine
Schulden
rechtzeitig
bezahlte,
würde
die
europäische
Wirtschaft
eine
Finanzspritze
im
Wert
von
300
Mrd.
EUR
erhalten.
Europarl v8
Bank
head
Kenneth
Lewis
extended
his
express
thanks
to
the
American
taxpayer
on
Wednesday
evening:
The
cash
injection
helped
over
a
very
difficult
time.
Bankchef
Kenneth
Lewis
bedankte
sich
am
Mittwochabend
ausdrücklich
beim
amerikanischen
Steuerzahler:
Die
Geldspritze
habe
über
eine
sehr
schwierige
Zeit
geholfen.
WMT-News v2019
The
additional
EU
advance
payments
in
2009
provided
a
cash
injection
of
€
6.25
billion
in
2009
for
the
Member
States
with
a
view
to
increased
pre-financing
and
accelerating
investments.
Die
zusätzlichen
EU-Vorauszahlungen
lieferten
den
Mitgliedstaaten
2009
eine
Zufuhr
von
Barkapital
in
Höhe
von
6,25
Mrd.
EUR
für
verstärkte
Vorfinanzierung
und
Investitionsbeschleunigung.
TildeMODEL v2018
On
the
substance
of
the
case,
Ryanair
is
of
the
opinion
that
the
Austrian
authorities
have
not
demonstrated
that,
from
the
point
of
view
of
a
market
economy
investor,
the
sale
of
Austrian
Airlines,
combined
with
a
cash
injection
of
EUR
500
million,
is
preferable
to
its
liquidation.
Zur
Sache
äußert
Ryanair
die
Auffassung,
dass
die
österreichischen
Behörden
nicht
belegt
hätten,
dass
der
Verkauf
der
Austrian
Airlines
in
Verbindung
mit
einer
Zuführung
von
500
Mio.
EUR
einer
Liquidation
des
Unternehmens
vom
Standpunkt
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Investors
vorzuziehen
sei.
DGT v2019
The
recapitalisation
consisted
of
a
cash
injection
of
EUR
3
billion
in
total
of
core
Tier
1
capital
in
exchange
for
ordinary
shares
with
voting
rights.
Die
Rekapitalisierung
bestand
in
der
Zuführung
von
Barkapital
in
Höhe
von
insgesamt
3
Mrd.
EUR
Core-Tier-1-Kapital
gegen
stimmberechtigte
Stammaktien.
DGT v2019
The
additional
advance
payments
paid
out
to
the
Member
States
have
provided
an
immediate
cash
injection
of
EUR
293
million,
within
the
financial
envelope
agreed
for
each
Member
State
for
the
2007-2013
period.
Die
an
die
Mitgliedstaaten
geleisteten
zusätzlichen
Vorschusszahlungen
haben
eine
direkte
Finanzspritze
in
Höhe
von
293
Mio.
EUR
innerhalb
des
für
jeden
Mitgliedstaaten
für
den
Zeitraum
2007-2013
festgesetzten
Finanzrahmens
ergeben.
TildeMODEL v2018
The
additional
advance
payments
have
provided
an
immediate
cash
injection
of
EUR
6.25
billion
in
2009
to
pre-finance
investment,
within
the
financial
envelope
agreed
for
each
Member
State
for
the
2007-2013
period.
Die
zusätzlichen
Vorschusszahlungen
haben
eine
unmittelbare
Geldeinspritzung
von
6,25
Milliarden
EUR
im
Jahre
2009
zur
Vorfinanzierung
von
Investitionen
geliefert,
innerhalb
des
mit
jedem
Mitgliedstaat
für
den
Zeitraum
von
2007-2013
vereinbarten
finanziellen
Umfangs.
TildeMODEL v2018
The
additional
advance
payments
paid
out
to
the
Member
States
in
2009
have
provided
an
immediate
cash
injection
of
EUR
6.25
billion,
within
the
financial
envelope
agreed
for
each
Member
State
for
the
2007-2013
period.
Die
zusätzlichen,
2009
an
die
Mitgliedstaaten
ausgezahlten
Vorschusszahlungen
haben
eine
unmittelbare
Geldeinspritzung
von
6,25
Mrd.
EUR
geliefert,
und
dies
innerhalb
des
mit
jedem
Mitgliedstaat
für
den
Zeitraum
2007-2013
vereinbarten
finanziellen
Umfangs.
TildeMODEL v2018