Übersetzung für "Cartel agreement" in Deutsch
The
cartel
agreement
constitutes
a
very
serious
violation
of
Article
81
of
the
EU
treaty.
Die
Kartellvereinbarung
stellt
eine
sehr
ernste
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
EG-Vertrag
dar.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
aid
appears
to
be
conditional
upon
a
cartel
agreement
between
slaughterhouses.
Außerdem
scheint
eine
Kartellvereinbarung
zwischen
Schlachthöfen
Voraussetzung
für
die
Beihilfe
zu
sein.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary:
the
subsidiary's
share
was
guaranteed
by
the
cartel
agreement.
Im
Gegenteil:
Der
Anteil
der
Tochter
war
durch
den
Kartellvertrag
garantiert.
EUbookshop v2
The
cartel
agreement
also
contained
provisions
intended
to
keep
foreign
brewers
out
of
the
Luxembourg
horeca
sector.
Die
Kartellvereinbarung
enthielt
außerdem
Bestimmungen,
die
ausländischen
Brauereien
den
Zugang
zum
luxemburgischen
Gastgewerbesektor
verwehren
sollten.
TildeMODEL v2018
The
Office
can
assess
the
setting
of
a
maximum
price
as
a
cartel
agreement
on
a
fixed
price.
Das
Amt
kann
die
Bestimmung
eines
Höchstpreises
als
eine
Kartellvereinbarung
über
den
festen
Verkaufspreis
auswerten.
ParaCrawl v7.1
However,
while
respecting
the
decisions
taken
by
the
competent
national
authorities,
the
Commission
considers
that
the
discovery
and
punishment
of
a
cartel
or
an
agreement
between
certain
companies
that
distorts
competition
in
an
economic
sector
can
in
no
way
justify
a
general
price
freeze
that
affects
all
companies
operating
in
the
sector
in
question
in
Italy.
Die
Kommission
respektiert
die
Entscheidungen
der
zuständigen
nationalen
Behörden
in
diesem
Bereich,
ist
jedoch
der
Meinung,
dass
die
Aufdeckung
und
Bestrafung
eines
Kartells
oder
wettbewerbsbeschränkender
Absprachen
einiger
Unternehmen
in
einem
Wirtschaftssektor
keinesfalls
eine
allgemeine
Maßnahme
wie
das
Einfrieren
der
Preise,
die
alle
in
Italien
in
diesem
Sektor
tätigen
Unternehmen
betrifft,
rechtfertigen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
takes
the
view
that
the
cartel
agreement
was
a
very
serious
violation
of
EU
competition
law.
Nach
Auffassung
der
Kommission
handelte
es
sich
bei
der
Kartellvereinbarung
um
einen
besonders
schweren
Verstoß
gegen
das
Wettbewerbsrecht
der
EU.
TildeMODEL v2018
The
Commission
took
the
view
that
the
cartel
agreement
was
a
very
serious
infringement,
but
considered
that
Merck
fulfilled
the
conditions
for
total
immunity
from
fines
since
it
provided
crucial
information
before
the
Commission
was
even
aware
of
the
illegal
behaviour
which
had,
in
any
case,
already
ended.
Darin
vertrat
sie
die
Auffassung,
dass
es
sich
bei
dem
Kartell
um
einen
schwerwiegenden
Verstoß
handelte,
im
Falle
von
Merck
jedoch
die
Voraussetzungen
für
eine
vollständige
Befreiung
von
einer
Geldbuße
erfüllt
waren,
da
das
Unternehmen
entscheidende
Beweise
vorlegte,
bevor
die
Kommission
überhaupt
von
dem
ohnehin
inzwischen
abgestellten
Verstoß
Kenntnis
hatte.
TildeMODEL v2018
The
companies
which
participated
in
the
cartel
concluded
an
agreement
with
a
view
to
coordinating
their
commercial
activity
worldwide
and
developed
a
quota
system
aimed
at
determining
the
market
shares
which
each
group
could
share
among
its
members.
Die
am
Kartell
beteiligten
Unternehmen
schlossen
eine
Vereinbarung
über
die
weltweite
Koordinierung
ihrer
Geschäftstätigkeit
und
führten
eine
Kontingentregelung
zur
Festlegung
der
Marktanteile
ein,
die
jede
Gruppe
unter
ihren
Mitgliedern
aufteilen
konnte.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
cartel
agreement
was
to
reduce
the
competition
between
the
two
leading
auction
houses
that
had
developed
during
the
1980s
and
early
1990s.
Mit
der
Kartellvereinbarung
sollte
der
heftige
Wettbewerb
reduziert
werden,
der
zwischen
den
beiden
führenden
Auktionshäusern
in
den
80er
und
Anfang
der
90er-Jahre
geherrscht
hatte.
TildeMODEL v2018
As
an
attenuating
circumstance,
the
Commission
recognised
that
there
was
legal
uncertainty
about
the
enforceability
of
beer
ties
in
Luxembourg
at
the
time
the
cartel
agreement
was
signed
and
that
this
may
have
led
the
parties
to
doubt
whether
certain
provisions
of
the
cartel
constituted
an
infringement.
Als
mildernden
Umstand
wertete
die
Kommission
die
Tatsache,
dass
zu
der
Zeit,
als
die
Kartellvereinbarung
unterzeichnet
wurde,
in
Luxemburg
rechtliche
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Durchsetzbarkeit
von
Bierbezugsbindungen
bestand,
was
möglicherweise
dazu
geführt
hat,
dass
die
Parteien
nicht
zweifelsfrei
wussten,
ob
einige
Bestimmungen
der
Kartellvereinbarung
eine
Zuwiderhandlung
darstellten.
TildeMODEL v2018
Other
parts
of
the
cartel
agreement,
which
related
to
certain
third
markets,
were
not
covered
by
the
decision,
since
the
Commission
could
not
provide
evidence
of
a
restrictive
effect
within
the
EU.
Auch
die
Märkte
bestimmter
Drittländer
waren
Gegenstand
von
Absprachen,
was
in
der
Kommissionsentscheidung
allerdings
nicht
berücksichtigt
wurde,
da
eine
wettbewerbsbeschränkende
Wirkung
innerhalb
der
EU
nicht
nachgewiesen
werden
konnte.
TildeMODEL v2018
The
Decision
finds
that
a
cartel
agreement
between
Europe's
two
largest
producers
of
soda
ash,
Solvay
and
ICI,
who
divided
up
the
market
between
them
so
that
neither
ever
competed
with
the
other,
was
unlawful.
Zweck:
Festsetzung
einer
Geldbuße
wegen
des
Kartells
der
beiden
großen
europäischen
Sodahersteller
Solvay
und
ICI,
die
sich
den
Markt
geteilt
haben,
ohne
miteinander
zu
konkurrieren.
EUbookshop v2
Other
parts
of
the
cartel
agreement,which
related
to
certain
third
markets,
were
not
covered
by
the
decision,
since
the
Commission
couldnot
provide
evidence
of
a
restrictive
effect
within
the
EU.
Auch
die
Märkte
bestimmter
Drittländer
waren
Gegenstand
von
Absprachen,
was
in
der
Kommissionsentscheidung
aller
dings
nicht
berücksichtigt
wurde,da
eine
wettbewerbsbeschränkende
Wirkung
innerhalb
der
EU
nicht
nach
gewiesen
werden
konnte.
EUbookshop v2
The
'Page
1000'
agreement
of
1945
(replacing
an
earlier
cartel
agreement)
recognized
that
Solvay
and
ICI
would
not
compete
in
each
other's
traditional
markets.
In
der
1945
geschlossenen
Vereinbarung
„Page
1000"
(mit
der
eine
frühere
Kartellvereinbarung
abgelöst
wurde)
war
zugestanden
worden,
daß
Solvay
und
ICI
auf
den
jeweils
angestammten
Märkten
der
anderen
Partei
nicht
miteinander
in
Wettbewerb
treten
würden.
EUbookshop v2
This
method
of
calculation
also
formed
the
basis
of
the
cartel
agreement
(see
127
and
is
referred
to,
moreover,
in
the
letter
dated
24
October
1978
from
Pittini
(Ferriere
Nord)
to
the
Fachverband
concerning
imports
from
Italy
(see
133).
Dieser
Berechnungsmodus
lag
auch
dem
Kartellvertrag
zugrunde
(siehe
oben
Punkt
127)
und
wird
auch
bezüglich
der
Importe
aus
Italien
im
Brief
vom
24.
Oktober
1978
von
Ferriere
Nord
(Pittini)
an
den
Fachverband
Betonstahlmatten
erwähnt
(siehe
Punkt
133).
EUbookshop v2
In
his
reply
to
the
Statement
of
Objections,
Mr
Müller
(in
his
capacity
as
Chief
Executive
of
BStG)
described
the
stopping
of
reimports
and
the
imposition
of
fines
as
measures
to
combat
fictitious
exports
(aimed
at
obtaining
or
not
paying
the
DM
80
per
tonne
fixed
in
the
cartel
agreement,
see
127).
In
seiner
Erwiderung
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
hat
Herr
M.
Müller
(in
seiner
Funktion
als
Hauptgeschäftsführer
der
BStG)
die
Abstellung
der
Reimporte
und
die
Festsetzung
von
Strafzahlungen
als
Maßnahmen
gegen
Scheinexporte
(zwecks
Erhaltung
bzw.
Nichteinzahlung
des
im
Kartellvertrag
festgesetzten
Betrags
von
80
DM/Tonne,
siehe
Punkt
127)
dargestellt.
EUbookshop v2