Übersetzung für "To be in agreement" in Deutsch
We
need
all
the
Member
States
to
be
in
agreement
before
we
can
proceed
further
in
the
Council.
Bevor
wir
im
Rat
voranschreiten
können,
müssen
sämtliche
Mitgliedstaaten
übereinstimmen.
Europarl v8
For
once,
everyone
seems
to
be
in
agreement.
Dieses
eine
Mal
scheinen
sich
offenbar
alle
einig
zu
sein.
Europarl v8
Most
people
seem
to
be
in
agreement
with
this.
Darüber
scheinen
sich
ja
die
meisten
einig
zu
sein.
Europarl v8
As
we
seem
to
be
in
agreement,
we
can
proceed.
Da
wir
offensichtlich
übereinstimmen,
können
wir
fortfahren.
Europarl v8
One
does
not
have
to
be
in
complete
agreement
with
one's
political
party.
Man
muss
mit
seiner
politischen
Partei
nicht
vollkommen
einverstanden
sein.
Europarl v8
This
projection
or
set
of
projections
has
to
be
defined
in
agreement
with
neighbouring
countries.
Diese
Projektion
oder
Reihe
von
Projektionen
ist
in
Abstimmung
mit
den
Nachbarländern
festzulegen.
DGT v2019
This
is
the
one
decision
that
requires
us
to
be
in
total
agreement.
Das
ist
der
einzige
Prozess,
den
wir
beide
einleiten
müssen.
OpenSubtitles v2018
Everyone
seemed
to
be
in
agreement.
Es
schien
allseits
Übereinstimmung
zu
bestehen.
EUbookshop v2
She
yearns
to
run
away
with
him,
and
he
seems
to
be
in
agreement.
Sie
will
eine
gemeinsame
Flucht,
mit
der
auch
er
einverstanden
scheint.
ParaCrawl v7.1
I
know
the
data
security
guidelines
and
declare
myself
to
be
in
agreement
with
these.
Ich
kenne
die
Datenschutzbestimmungen
und
erkläre
mich
mit
diesen
einverstanden.
ParaCrawl v7.1
By
accessing
this
website,
the
user
declares
himself
to
be
in
agreement
with
these
terms
and
conditions.
Durch
die
Nutzung
dieser
Internetseiten
erklärt
sich
der
Benutzer
mit
diesen
Bestimmungen
einverstanden.
CCAligned v1
Secondly,
the
Greek
Government
has
shown
itself
to
be
in
complete
agreement
with
the
conclusions
of
the
European
Council.
Zweitens
hat
sich
die
griechische
Regierung
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
vollkommen
einverstanden
gezeigt.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
quite
right
that
the
rapporteur
should
be
calling
for
light
commercial
vehicles
to
be
included
in
this
agreement.
Herr
Präsident,
die
Berichterstatterin
fordert
zu
Recht,
die
leichten
Nutzfahrzeuge
in
diese
Vereinbarung
einzubeziehen.
Europarl v8
In
this
regard,
I
would
note
that
there
seems
to
be
agreement
in
Council
along
these
lines.
Diesbezüglich
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
der
Rat
hiermit
einverstanden
zu
sein
scheint.
Europarl v8
Judging
by
the
title
of
the
report,
we
seem
to
be
in
agreement
on
this.
Nach
dem
Titel
des
Berichts
zu
urteilen,
sind
wir
uns
darin
offensichtlich
einig.
Europarl v8
The
ministry
and
Süd-Thüringen
Bahn,
as
operators,
are
said
to
already
be
in
agreement
over
the
technical
details.
Das
Ministerium
und
die
Südthüringen
Bahn
als
Betreiber
seien
sich
über
die
technischen
Details
bereits
einig.
WMT-News v2019
In
some
cases,
the
rule
says
the
Council
has
to
be
in
complete
agreement.
In
einigen
Fällen
besagen
die
Regeln,
dass
alle
Ratsmitglieder
einem
Gesetz
zustimmen
müssen.
EUbookshop v2