Übersetzung für "Captive insurance companies" in Deutsch
Captive
insurance
companies
are
also
fully
exempted
from
payment
of
income
tax
and
the
coupon
tax.
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
sind
außerdem
vollständig
von
der
Einkommensteuer
und
der
Couponsteuer
befreit.
DGT v2019
Investors
in
captive
insurance
companies
are,
therefore,
granted
an
advantage
[32].
Den
Investoren
in
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
erwächst
somit
ein
Vorteil
[32].
DGT v2019
As
confirmed
by
the
Liechtenstein
authorities,
on
the
basis
of
the
same
provision,
captive
insurance
companies
do
not
pay
income
tax.
Wie
von
den
liechtensteinischen
Behörden
bestätigt,
zahlen
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
aufgrund
dieser
Bestimmung
auch
keine
Einkommensteuer.
DGT v2019
They
argue,
therefore,
that
their
tax
provisions
for
captive
insurance
companies
are
not
materially
selective.
Daher
argumentieren
sie,
dass
ihre
Steuerregelung
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
materiell
nicht
selektiv
sei.
DGT v2019
The
Commission
cites
previous
decisions,
including
the
decision
to
open
the
formal
State
aid
investigation
procedure
on
captive
insurance
companies
in
the
Åland
Islands.
Die
Kommission
zitiert
frühere
Entscheidungen,
darunter
auch
die
Entscheidung
über
die
Eröffnung
des
förmlichen
Verfahrens
zur
Untersuchung
der
staatlichen
Beihilfe
für
konzerneigene
(captive)
Versicherungsgesellschaften
auf
den
Åland-Inseln.
DGT v2019
The
Commission
further
notes
that
in
the
case
of
Åland
Islands
captive
insurance
companies
it
was
able
to
establish
the
material
selectivity
of
the
measure.
Ferner
stellt
die
Kommission
fest,
dass
sie
im
Fall
der
konzerneigenen
Versicherungsgesellschaften
der
Åland-Inseln
die
materielle
Selektivität
begründen
konnte.
DGT v2019
In
other
words,
instead
of
paying
the
normal
0,2
%
capital
tax,
captive
insurance
companies
are
only
obliged
to
pay
0,1
%,
and
this
rate
is
further
reduced
for
amounts
exceeding
CHF
50
million
and
CHF
100
million.
Mit
anderen
Worten:
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
brauchen
anstatt
des
normalen
Kapitalsteuersatzes
von
0,2
%
nur
0,1
%
zu
entrichten,
und
dieser
Steuersatz
wird
für
Beträge
über
50
Mio.
CHF
bzw.
über
100
Mio.
CHF
noch
weiter
reduziert.
DGT v2019
The
fact
that
captive
insurance
companies
supply
demand
for
insurance
from
certain
undertakings
is
sufficient
to
conclude
that
they
offer
their
services
on
the
market.
Die
Tatsache,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
die
Nachfrage
nach
Versicherungsleistungen
vonseiten
bestimmter
Unternehmen
decken,
ist
eine
hinreichende
Voraussetzung
für
die
Schlussfolgerung,
dass
sie
ihre
Dienste
auf
dem
Markt
anbieten.
DGT v2019
In
its
decision
opening
the
formal
investigation,
the
Authority
raised
doubts
regarding
the
compatibility
of
the
tax
classification
of
captive
insurance
companies
with
the
State
aid
rules.
In
ihrem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
führt
die
Behörde
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
steuerlichen
Einstufung
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
mit
den
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
an.
DGT v2019
Furthermore,
the
Authority
had
doubts
as
to
whether
the
tax
exemption
in
favour
of
captive
insurance
companies
could
be
said
to
fall
within
the
nature
and
logic
of
the
tax
system
as
argued
by
the
Liechtenstein
authorities.
Darüber
hinaus
hatte
die
Behörde
Zweifel
daran,
ob
die
Steuerbefreiung
zugunsten
der
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
der
Natur
und
dem
inneren
Aufbau
des
Steuersystems,
wie
von
den
liechtensteinischen
Behörden
dargelegt,
entspreche.
DGT v2019
On
this
basis,
the
Authority
could
not
exclude
that
the
tax
rules
applicable
to
captive
insurance
companies
(full
exemption
from
payment
of
income
and
coupon
tax
and
a
partial
exemption
from
payment
of
capital
tax)
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement.
Auf
dieser
Grundlage
konnte
die
Behörde
nicht
ausschließen,
dass
die
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
geltenden
Steuervorschriften
(vollständige
Befreiung
von
der
Einkommens-
und
Couponsteuer
und
teilweise
Befreiung
von
der
Kapitalsteuer)
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstellen
könnte.
DGT v2019
Company
D
described
itself
as
the
leading
captive
manager
in
Liechtenstein,
providing
management
services
to
six
of
the
12
captive
insurance
companies
currently
located
in
the
principality.
Unternehmen
D
beschreibt
sich
selbst
als
führendes
Managementunternehmen
im
Bereich
Eigenversicherung
in
Liechtenstein,
das
Managementdienste
für
6
der
12
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
bereitstellt,
die
derzeit
im
Fürstentum
Liechtenstein
angesiedelt
sind.
DGT v2019
In
its
letter
received
on
11
May
2009,
Company
D
stated
that
in
its
opinion
the
tax
measures
to
which
captive
insurance
companies
are
subject
do
not
distort
competition
as
the
companies
do
not
have
competitors
and
there
is,
therefore,
no
market.
In
dem
Schreiben,
das
am
11.
Mai
2009
einging,
erklärt
Unternehmen
D,
dass
die
Steuerregelungen
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
seiner
Auffassung
nach
nicht
den
Wettbewerb
verfälschen,
da
die
Unternehmen
keine
Wettbewerber
haben
und
damit
kein
Markt
vorliege.
DGT v2019
The
Authority
is
also
of
the
view
that
the
tax
measures
contain
a
further
element
of
selectivity
as
they
also
provide
for
greater
tax
reductions
for
captive
insurance
companies
which
have
capital
exceeding
CHF
50
million
or
CHF
100
million.
Die
Behörde
ist
außerdem
der
Ansicht,
dass
die
Steuerreglung
ein
weiteres
Element
der
Selektivität
aufweist,
da
sie
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
mit
einem
Kapital
von
über
50
Mio.
CHF
bzw.
100
Mio.
CHF
eine
noch
umfangreichere
Steuerermäßigung
gewährt.
DGT v2019
The
standard
rate
taxes
generate
revenue
for
the
State,
while
the
reduction
and
exemption
applicable
to
captive
insurance
companies
were
(by
the
Liechtenstein
authorities’
own
admission)
designed
to
attract
a
mobile
(and
tax
sensitive)
service
sector
to
the
Principality.
Die
Standard-Steuersätze
generieren
Einkommen
für
den
Staat,
während
die
Ermäßigung
und
die
Befreiung
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
(wie
die
liechtensteinischen
Behörden
selbst
eingestehen)
dazu
bestimmt
sind,
einen
mobilen
(und
steuersensiblen)
Dienstleistungssektor
in
das
Fürstentum
zu
locken.
DGT v2019
In
turn,
captive
insurance
companies
are
created
and
normally
located
apart
from
the
rest
of
their
group
(at
least
in
part),
in
order
to
benefit
from
lower
taxation
on
profits
generated
by
a
formalised
form
of
self-insurance.
Firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
wiederum
werden
gegründet
und
in
der
Regel
(zumindest
teilweise)
getrennt
vom
Rest
der
Gruppe
angesiedelt,
um
von
der
niedrigeren
Besteuerung
der
mit
der
formalisierten
Form
der
Eigenversicherung
erwirtschafteten
Gewinne
zu
profitieren.
DGT v2019
Company
I
communicated
its
concern
that
the
taxation
of
captive
insurance
companies
in
Liechtenstein
may
constitute
incompatible
State
aid,
and
stressed
its
trust
in
the
legislation
applicable
in
Liechtenstein
for
10
years.
Unternehmen
I
zeigt
sich
besorgt,
dass
die
Steuerregelung
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
in
Liechtenstein
als
mit
dem
EWR-Abkommen
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
betrachtet
werden
könnte
und
betonte
sein
Vertrauen
in
die
in
Liechtenstein
seit
zehn
Jahren
geltende
gesetzliche
Regelung.
DGT v2019
Company
J
presented
its
concerns
regarding
the
possible
incompatibility
of
the
Liechtenstein
taxation
for
captive
insurance
companies
with
the
State
aid
rules
in
letters
dated
13
November
2008
and
20
April
2009.
Mit
Schreiben
vom
13.
November
2008
und
20.
April
2009
zeigt
sich
Unternehmen
J
besorgt
über
die
mögliche
Unvereinbarkeit
der
liechtensteinischen
Steuerregelung
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
mit
den
Regeln
für
staatliche
Beihilfen.
DGT v2019
The
tax
measure
under
assessment
in
this
decision,
on
the
other
hand,
applies
only
to
a
particular
form
of
undertaking
engaged
in
a
particular
form
of
economic
activity
(captive
insurance
companies),
and
in
any
event
these
are
companies
that
can
be
formed
only
by
those
with
sufficient
resources
to
form
such
a
company
and
to
self-insure
against
corporate
risk.
Die
im
vorliegenden
Beschluss
zu
bewertende
Steuerregelung
gilt
hingegen
nur
für
eine
bestimmte
Art
von
Unternehmen,
die
eine
bestimmte
Art
der
Wirtschaftstätigkeit
ausüben
(firmeneigene
Versicherungsgesellschaften),
wobei
diese
Unternehmen
nur
von
Unternehmensgruppen
gegründet
werden
können,
die
über
hinreichende
Mittel
zur
Bildung
derartiger
Unternehmen
und
zur
Eigenversicherung
von
Unternehmensrisiken
verfügen.
DGT v2019
In
a
letter
dated
25
November
2008,
the
Liechtenstein
authorities
referred
to
the
evolution
of
the
assessment
of
State
aid
in
the
context
of
business
taxation
from
the
beginning
of
the
1980s
to
the
issue
of
a
notice
on
the
application
of
the
State
aid
rules
to
direct
business
taxation
in
1998,
and
to
the
European
Commission’s
decisions
in
the
early
2000s
(for
example
on
the
Belgian
coordination
centres
[15]).The
Liechtenstein
authorities
argued
that
captive
insurance
companies
are
not
active
on
an
open
market
as
their
activities
are
limited
to
managing
intra-group
risks,
i.e.
the
risks
of
its
own
corporate
group.
In
einem
Schreiben
vom
25.
November
2008
verweisen
die
liechtensteinischen
Behörden
auf
die
Entwicklung
der
Bewertung
staatlicher
Beihilfen
im
Zusammenhang
mit
der
Unternehmensbesteuerung
ab
Anfang
der
80er
Jahre,
auf
die
Herausgabe
eines
Vermerks
zur
Anwendung
der
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
auf
die
direkten
Unternehmensteuern
im
Jahr
1998
und
auf
die
Entscheidungen
der
Europäischen
Kommission
in
den
ersten
Jahren
nach
2000
(z.
B.
zu
den
belgischen
Koordinierungszentren
[15].Die
liechtensteinischen
Behörden
argumentieren,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
nicht
auf
einem
offenen
Markt
tätig
seien,
da
ihre
Tätigkeit
auf
das
Management
konzerninterner
Risiken
beschränkt
sei,
d.
h.
auf
Risiken
der
eigenen
Unternehmensgruppe.
DGT v2019
The
Liechtenstein
authorities
argued
that
captive
insurance
companies
(like
reinsurance
companies)
constitute
a
separate
market
from
direct
insurance
due
to
the
risk
allocation
within
a
group,
the
different
regulatory
framework,
and
the
management
function
captives
undertake
within
the
group
to
which
they
belong.
Die
liechtensteinischen
Behörden
argumentieren
weiter,
dass
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
(wie
Rückversicherungsgesellschaften)
im
Vergleich
zur
Direktversicherung
wegen
der
Risikoallokation
innerhalb
einer
Gruppe,
des
unterschiedlichen
Regulierungsrahmens
und
der
Übernahme
von
Managementfunktionen
durch
Eigenversicherer
innerhalb
der
Unternehmensgruppe,
der
sie
angehören,
einen
gesonderten
Markt
darstellen.
DGT v2019
The
Liechtenstein
authorities
stressed
that
nearly
all
captive
insurance
companies
operating
in
Liechtenstein
submitted
comments
during
the
formal
investigation,
reflecting
the
importance
of
the
issue.
Die
liechtensteinischen
Behörden
betonen,
dass
fast
alle
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
in
Liechtenstein
während
des
förmlichen
Prüfverfahrens
Bemerkungen
vorgebracht
hätten,
an
denen
sich
die
Bedeutung
des
Themas
ablesen
lasse.
DGT v2019
It
is
possible,
therefore,
for
the
specific
tax
rules
applicable
to
captive
insurance
companies
to
not
be
selective
if
justified
by
the
nature
and
general
scheme
of
the
Liechtenstein
tax
system.
Daher
ist
es
möglich,
dass
eine
spezifische
Steuerregelung
für
firmeneigene
Versicherungsgesellschaften
nicht
als
selektiv
gilt,
wenn
sie
durch
das
Wesen
und
die
allgemeinen
Zwecke
des
liechtensteinischen
Steuersystems
gerechtfertigt
ist.
DGT v2019