Übersetzung für "Capabilities" in Deutsch

Non-governmental humanitarian organisations do not have these capabilities.
Nichtstaatliche humanitäre Organisationen verfügen nicht über die hierfür notwendigen Fähigkeiten.
Europarl v8

We then make clear statements about the capabilities that we need to develop.
Dann machen wir klare Aussagen zu den Fähigkeiten, die wir entwickeln müssen.
Europarl v8

There is a certain expertise and there are capabilities on the Union side.
Auf der Seite der EU gibt es ein gewisses Fachwissen und Fähigkeiten.
Europarl v8

Do we know what technical capabilities will emerge in the next 40 years?
Wissen wir, welche technischen Möglichkeiten in den nächsten 40 Jahren kommen?
Europarl v8

That is why the capabilities of the neighbourhood instrument need to be promoted in the right way.
Aus diesem Grund müssen die Fähigkeiten des Nachbarschaftsinstrumentes richtig gefördert werden.
Europarl v8

We still have great shortfalls in our crisis management capabilities.
Bei unseren Kapazitäten im Krisenmanagement haben wir noch immer enorme Defizite.
Europarl v8

Finally, we wish to improve some of the European forces' operational capabilities.
Des Weiteren möchten wir bestimmte operationelle Fähigkeiten der europäischen Streitkräfte verbessern.
Europarl v8

The European Union possesses all the necessary capabilities and resources to meet the challenge.
Die Europäische Union besitzt die erforderlichen Fähigkeiten und Ressourcen zur Bewältigung dieser Herausforderung.
Europarl v8

However, it is beyond our capabilities to do anything about that.
Es liegt jedoch außerhalb unserer Möglichkeiten, daran etwas zu ändern.
Europarl v8

The policy of the Union must complement the individual capabilities of the Member States.
Die Politik der Union und die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten müssen sich ergänzen.
Europarl v8

They might have doubts about the capabilities of the EU mission.
Sie mögen vielleicht Zweifel an den Fähigkeiten der EU-Mission hegen.
Europarl v8