Übersetzung für "Cancelation period" in Deutsch

It is sufficient if the cancelation statement is sent within the cancelation period of 14 days.
Es ist ausreichend, wenn die Rücktrittserklärung innerhalb der Rücktrittsfrist von 14 Tagen abgesendet wird.
ParaCrawl v7.1

The contract duration and cancelation period for users are specified in the specification of services of the respective webservice.
Die Vertragsdauer und die Kündigungsfrist für Kündigungen durch Nutzer richten sich nach den Angaben zum jeweiligen Webdienst auf der Web-site.
ParaCrawl v7.1

Consumers have no right of cancelation if the advertisements were shown by Landwirt.com GmbH within the cancelation period (14 days) and the user agreed to this immediate insertion.
Verbraucher haben dann kein Rücktrittsrecht, wenn die Anzeigen seitens der Landwirt.com GmbH innerhalb der Rücktrittsfrist (14 Tage) geschaltet wurden und sich der Nutzer mit dieser sofortigen Schaltung einverstanden erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

The cancelation period of fourteen days begins on the day that you or a third party authorized by you, who is not the delivery carrier, take/s possession of the goods.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat.
ParaCrawl v7.1

Send exercise of the right of cancellation before the cancellation period expires.
Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.
CCAligned v1

The cancellation period is fourteen days from the date of the conclusion of the Contract.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsschlusses.
CCAligned v1

The cancellation period is fourteen days from the day the contract is concluded.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.
CCAligned v1

The cancellation period is fourteen days starting with the day
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag,
CCAligned v1

To maintain the cancellation period, the timely dispatch of the revocation or the thing is sufficient.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache.
CCAligned v1

The cancellation period is 14 (fourteen) days from the date,
Die Widerrufsfrist beträgt 14 (vierzehn) Tage ab dem Tag,
ParaCrawl v7.1

To maintain the cancellation period, the timely dispatch of the revocation is sufficient.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs.
ParaCrawl v7.1

You cancel the period postings in chronological order (the latest period first, etc.).
Sie stornieren die Periodenbuchungen chronologisch (jüngste Periode zuerst usw.).
ParaCrawl v7.1

A total of 251 departing flights were cancelled during this period, as were 254 arriving flights.
Insgesamt wurden in dieser Periode 251 Abflüge und 254 Anflüge gestrichen.
ParaCrawl v7.1

The cancellation period is 5 days prior to the end of the selected term.
Die Kündigungsfrist beträgt 5 Tage zum Ende der Laufzeit.
ParaCrawl v7.1

The cancellation period is the period to which the contract is valid.
Die Widerrufsfrist ist der Zeitraum, für den der Vertrag gültig ist.
ParaCrawl v7.1

If the cancellation is done by registered letter, a cancellation period of 7 days applies.
Erfolgt die Kündigung schriftlich, gilt eine Kündigungsfrist von 7 Tagen.
ParaCrawl v7.1

The cancellation period commences after receipt of the item.
Die Widerrufsfrist beginnt nach Erhalt des Produkts.
ParaCrawl v7.1

The cancellation period is fourteen days from the date of receipt.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, des erhaltes.
CCAligned v1

The cancellation period is 14 days from the day
Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage ab dem Tag,
CCAligned v1

The cancellation period commences fourteen days from the date when the contract is concluded.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.
CCAligned v1

The cancellation period is fourteenth days from the date of contract.
Die Widerrufsfrist beträgt vierzehnt Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.
CCAligned v1