Übersetzung für "Calling the shots" in Deutsch

It is quite clear that Syria is calling the shots in Lebanon.
Offensichtlich will man öffentlich zeigen, daß Syrien im Libanon das Sagen hat.
Europarl v8

Who is calling the shots on these arrests?
Wer hat denn das Sagen bei diesen Verhaftungen?
Europarl v8

The bee is not calling the shots.
Die Hummel hat hier überhaupt nicht das Sagen.
TED2020 v1

I need to be the one calling the shots here, okay?
Ich muss derjenige sein, der sagt, wo's langgeht.
OpenSubtitles v2018

Yeah, Christine's done calling the shots around here.
Christine hat hier nicht länger das Sagen.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm really glad you were the one calling the shots.
Nun, ich bin richtig froh, dass du das Kommando hattest.
OpenSubtitles v2018

From now on, I'm calling the shots.
Ab jetzt habe ich das Sagen.
OpenSubtitles v2018

Are you okay with me calling all the shots, or would you like to do that, too?
Darf ich die Anweisungen geben, oder willst du das auch machen?
OpenSubtitles v2018

Reckon things will get better when them Niffs start calling the shots?
Meinst du, es wird besser, wenn die Niffs das Sagen haben?
OpenSubtitles v2018

Don't matter who's calling the shots.
Es spielt keine Rolle, wer das Sagen hat.
OpenSubtitles v2018

Is he the one calling the shots?
Ist er der, der die Entscheidungen getroffen hat?
OpenSubtitles v2018

I'm pretty sure Clay was the one calling the shots with the Nomads.
Ich bin ziemlich sicher, dass Clay das Sagen hatte bei den Nomads.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I can, chump, 'cause I'm the one calling the shots here.
Doch, ich kann, Bulle, denn ich habe hier das Sagen.
OpenSubtitles v2018

The weak will always be at the mercy of whoever is calling the shots.
Die Schwachen sind immer denen ausgeliefert, die Macht haben.
OpenSubtitles v2018