Übersetzung für "Calibration gauge" in Deutsch

Gauge calibration ports are also provided.
Kalibrierung von Messgeräten Ports sind ebenfalls vorhanden.
ParaCrawl v7.1

This is espcially true for the planning of gauge calibration.
Dies gilt insbesondere für die Prüfplanung zur Kalibrierung von Prüfmitteln.
ParaCrawl v7.1

The interferometric calibration of gauge blocks between 200 mm and 1000 mm length was previously only possible in the "Kösters interferometer" specially designed for this purpose.
Die interferometrische Kalibrierung von Endmaßen zwischen 200 mm und 1000 mm Länge war bisher nur im speziell dafür ausgelegten "Kösters-Interferometer" möglich.
ParaCrawl v7.1

This calibration gauge can be used with the means for measuring the spacing to set the zero value of the measurement.
Mit dieser Kalibrierlehre kann bei den Mitteln zum Messen des Abstandes der Nullwert der Messung eingestellt werden.
EuroPat v2

Device according to claim 1, wherein a calibration gauge (17) is provided for setting the means for measuring the spacing to a reference value that corresponds to the spacing between the given number of chain links (6) in a new roller chain (2).
Vorrichtung gemäß einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß eine Kalibrierlehre (17) zum Einstellen der Mittel zum Messen des Abstandes auf einen Referenzwert vorgesehen ist, der dem Abstand zwischen der bestimmten Zahl von Kettengliedern (6) einer neuen Rollenkette (2) entspricht.
EuroPat v2

The distance between the contact pins 8 inserted into the calibration gauge 17 corresponds to the reference value, which corresponds to the spacing between the given number of chain links in a new roller chain 2 .
Der Abstand zwischen den in die Kalibrierlehre 17 eingelegten Anlagebolzen 8 entspricht dann dem Referenzwert, der dem Abstand zwischen der bestimmten Anzahl der Kettenglieder bei einer neuen Rollenkette 2 entspricht.
EuroPat v2

Though the basic pattern of the UCL is the same for all of us, the calibration (meaning to gauge or strengthen) is uniquely personal.
Das Grundmuster des UCL ist für uns alle dasselbe, die Kalibrierung (das Eichen oder Abgleichen – gemeint für die Maße und Ausdehnungen) ist für jeden Menschen persönlich und einzigartig.
ParaCrawl v7.1

Accurately calibrated temperatures gauges/recorders shall be used to monitor continuously the processing conditions.
Zur kontinuierlichen Überwachung der Verarbeitungsbedingungen sind akkurat geeichte Temperaturmesser/-schreiber zu verwenden.
TildeMODEL v2018

No adaption, calibration or gauging is needed for the reflectors.
Für die Reflektoren wird keine Adaption, Kalibrierung oder Eichung benötigt.
EuroPat v2

Records shall be kept for at least two years to show the date of calibration of temperatures gauges/recorders.
Über die Daten der Eichung der Temperaturmesser/-schreiber sind Unterlagen zu führen und mindestens zwei Jahre lang aufzubewahren.
TildeMODEL v2018

This can take place according to the method mentioned previously by using the signals of the rotary input type of encoder, whereby the conveyor belt is advanced according to a predetermined number of phase pulse signal distances, resulting in the desired distance, if it is determined previously by calibration or gauging how large the progressive movement section is that corresponds to a phase pulse signal distance and therefore how many of this type of progressive movement sections are required to attain the desired distance.
Dies kann nach dem eingangs geschilderten Verfahren mit Hilfe der Signale eines Drehwinkelgebers geschehen, indem das Transportband entsprechend einer vorgegebenen Anzahl von Taktsignalabständen fortbewegt wird, wodurch sich die gewünschte Wegstrecke ergibt, wenn zuvor durch Kalibrierung bzw. Eichung ermittelt worden ist, wie groß der Fortbewegungsabschnitt ist, der einem Taktsignalabstand entspricht und wieviele derartiger Fortbewegungsabschnitte demzufolge zur Erzielung der gewünschten Wegstrecke benötigt werden.
EuroPat v2

After the tracer pin 7 of the scanning device 6 is positioned on the bottom 10 of the calibrating gauge 3, the calibration cycle begins with scanning displacement in Z-direction.
Nachdem der Taststift 7 des Tastsystemes 6 über dem ebenen Boden 10 der Kalibrier-Lehre 3 positioniert ist beginnt der Kalibrier-Zyklus mit dem Antastvorgang in Z-Richtung.
EuroPat v2

It is especially advantageous when the depth of the bore 8 of the calibrating gauge 3, that is the distance between the planes of the bottom 10 and the end surface is selected so that it is equal to the radius of the annular surface 9.
Besonders vorteilhaft ist es, die Tiefe der Bohrung der Kalibrier-Lehre 3, d.h. den Abstand des ebenen Bodens 10 von der Stirnfläche so zu wählen, daß er identisch mit dem Radius der Bohrung 8 ist.
EuroPat v2

A disadvantage in the utilization of the calender for smoothing and calibrating or gauging of the extruded product is, therefore, that although there does indeed result a certain smoothing of the surface, it is impossible to remove the internal stresses already existing in the web or laminate because of the extrusion process.
Nachteilig bei der Verwendung des Kalanders zur Glättung und Kalibrierung des Extrudats ist daher, dass damit zwar eine gewisse Glättung der Oberfläche erreicht werden kann, es jedoch nicht möglich ist, die bereits in der Bahn durch das Extrudieren vorhandenen Eigenspannungen zu beseitigen.
EuroPat v2

The area pressure applied acts as a calibrating or gauging device which imparts a specific thickness and a specific surface structure to the thermoplastic web.
Der aufgebrachte Flächendruck wirkt als Kalibrierung, der der thermoplastischen Kunststoffbahn eine bestimmte Dicke und eine bestimmte Oberflächenstruktur verleiht.
EuroPat v2