Übersetzung für "Calibrated against" in Deutsch
These
dosimeters
are
calibrated
ex
works
against
an
internationally
recognized
standard.
Diese
Dosimeter
sind
ab
Werk
gegen
einen
international
anerkannten
Standard
kalibriert.
EuroPat v2
Due
to
their
close
vicinity,
the
sensors
might
also
be
calibrated
against
each
other.
Durch
die
lokale
Nähe
zueinander
könnten
Sensoren
zudem
gegeneinander
kalibriert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
measurement
devices
were
calibrated
against
Si
5N=99.999%.
Die
Messgeräte
wurden
gegen
Si
5N
=
99,999
%
kalibriert.
EuroPat v2
Columns
based
on
polystyrene
gels,
calibrated
against
polycarbonate,
are
used.
Es
werden
Säulen
auf
Basis
von
Polystyrolgelen,
geeicht
gegen
Polycarbonat
verwendet.
EuroPat v2
For
this,
the
average
molecular
weight
is
calibrated
against
an
external
polystyrene
standard
of
certified
molecular
weight.
Hierzu
wird
das
mittlere
Molekulargewicht
gegen
einen
externen
Polystyrolstandard
mit
zertifiziertem
Molekulargewicht
kalibriert.
EuroPat v2
The
instrument
being
tested
is
calibrated
against
a
known
source.
Das
zu
testende
Gerät
wird
gegen
eine
bekannte
Quelle
kalibriert.
ParaCrawl v7.1
The
unit
maintains
its
own
time
calibrated
against
the
atomic
clock.
Das
Gerät
verfügt
über
eine
eigene
Zeit
gegen
die
Atomuhr
kalibriert.
ParaCrawl v7.1
The
DACs
are
usually
calibrated
against
a
series
of
echoes
with
known
signal
amplitude
such
as
weld
echoes.
Die
Entfernungsamplitudenkurven
werden
normalerweise
mit
einer
Reihe
von
Echos
mit
bekannter
Signalamplitude
wie
Schweißnahtechos
kalibriert.
WikiMatrix v1
The
isotopic
ratios
will
be
calibrated
for
carbon
against
the
PDB-standard,
for
hydrogen
against
the
SMOW-standard.
Die
Kohlenstoff-Isotopenverhältnisse
werden
gegen
den
PDB-Standard,
die
Wasserstoff-
Isotopenverhältnisse
gegen
den
SMOW-Standard
berechnet.
EuroPat v2
The
purity
of
the
2-keto-L-gulonic
acid
and
of
the
diacetone-2-keto-L-gulonic
acid
was
measured
by
means
of
HPLC
calibrated
against
a
reference
sample.
Die
Reinheit
der
2-Keto-L-gulonsäure
und
der
Diaceton-2-keto-L-gulonsäure
wurde
durch
HPLC
kalibriert
gegen
eine
Referenzprobe
gemessen.
EuroPat v2
These
models
were
finally
digitized
and
carefully
calibrated
against
real
rock
samples.
Diese
Modelle
haben
die
Stuttgarter
Physiker
schließlich
rechnerisch
digitalisiert
und
an
realen
Gesteinsproben
kalibriert.
ParaCrawl v7.1
The
detection
threshold
was
also
calibrated
against
the
international
standard
(NIBSC
76/589).
Die
Nachweisgrenze
wurde
des
Weiteren
gegen
den
internationalen
Standard
(NIBSC
76/589)
kalibriert.
ParaCrawl v7.1
All
pharmacokinetic
studies
with
ALPROLIX
were
conducted
in
previously
treated
patients
with
severe
haemophilia
B.
Data
presented
in
this
section
were
obtained
by
one-stage
clotting
assay
with
a
silica-based
aPTT
reagent
calibrated
against
factor
IX
plasma
standards.
Die
in
diesem
Abschnitt
präsentierten
Daten
wurden
mit
dem
EinstufenGerinnungstest
unter
Verwendung
eines
auf
Kieselgel
basierten
und
gegen
Faktor-IX-Plasmastandards
kalibrierten
aPTT-Reagenzes
ermittelt.
ELRC_2682 v1
The
potency
(IU)
is
determined
using
the
one-stage
clotting
assay
against
the
FDA
Mega
standard
which
was
calibrated
against
WHO
standard
in
IU.
Zur
Bestimmung
der
Stärke
(I.E.)
wird
der
Faktor
VIII-Einstufen-Gerinnungstest
gegen
den
FDA
Mega-Standard
verwendet,
der
gegen
den
WHO-Standard
in
I.E.
kalibriert
wurde.
EMEA v3
The
simulation
models
of
the
current
marine
service
need
to
be
calibrated
and
validated
against
observations
of
the
past,
so
the
marine
service
already
has
the
capacity
to
store
and
process
these
time
series
of
ocean
observations.
Die
Simulationsmodelle
des
derzeitigen
Meeresdienstes
müssen
kalibriert
und
anhand
von
vergangenen
Beobachtungen
geprüft
werden,
so
dass
der
Meeresdienst
bereits
die
Speicherung
und
Verarbeitung
dieser
Zeitreihen
von
Meeresbeobachtungen
übernehmen
kann.
TildeMODEL v2018
All
equipment
with
a
critical
measuring
function
must
be
calibrated
against
a
traceable
standard
if
available.
Alle
Ausrüstungen
mit
einer
kritischen
Messfunktion
sind,
soweit
verfügbar,
anhand
einer
verfolgbaren
Norm
zu
kalibrieren.
DGT v2019
The
following
shall
be
included
in
each
batch
of
tests:
a
strong
positive,
a
weak
positive,
a
negative
working
standard
serum
(calibrated
against
the
OIE
ELISA
Standard
Sera).
Jede
Testserie
hat
Folgendes
zu
beinhalten:
ein
starkpositives,
ein
schwachpositives
und
ein
negatives
Standardserum
(kalibriert
anhand
der
OIE-ELISA-Standardseren).
DGT v2019
Million
International
Units,
measured
by
cytopathic
effect
(CPE)
bioassay
against
the
in-house
interferon
beta-1a
standard
which
is
calibrated
against
the
current
international
NIH
standard
(GB-23-902-531).
Millionen
internationaler
Einheiten,
ermittelt
mittels
eines
zytopathischen
Effekt
(CPE)-Bioassays
gegen
den
internen
Interferon
beta-1a
Standard,
der
auf
den
gegenwärtigen
internationalen
NIH-
Standard
geeicht
wurde
(GB-23-902-531).
TildeMODEL v2018
Where
hybrid
mixtures
could
arise
the
detectors
must
be
suitable
for
both
phases
and
be
calibrated
against
the
possible
mixtures.
Wo
Hybridgemische
entstehen
könnten,
müssen
die
Detektoren
für
beide
Phasen
geeignet
und
für
die
möglichen
Mischungen
geeicht
sein.
TildeMODEL v2018
The
potency
(IU)
is
determined
using
the
one-stage
clotting
assay
against
the
FDA
Mega
standard
which
was
calibrated
against
WHO
standard
in
International
Units
(IU).
Zur
Bestimmung
der
Stärke
(I.E.)
wird
der
Faktor
VIII-Einstufen-Gerinnungstest
gegen
den
FDA
Mega-Standard
verwendet,
der
gegen
den
WHO-Standard
in
Internationalen
Einheiten
(I.E.)
kalibriert
wurde.
TildeMODEL v2018
The
potency
(International
Units
[IU])
is
determined
using
an
in-vitro
activated
partial
thromboplastin
time
(aPTT)-based
one-stage
clotting
assay
calibrated
against
the
World
Health
Organization
(WHO)
International
Standard
for
factor
IX
concentrate.
Die
Aktivität
(Internationale
Einheiten
[I.E.])
wird
unter
Verwendung
einer
in-vitro
aktivierten
partiellen
Thromboplastinzeit
(aPTT)
–
auf
Basis
des
einstufigen
Gerinnungstests,
kalibriert
gegen
den
Internationalen
Standard
für
Faktor
IX-Konzentrate
der
Weltgesundheitsorganisation
(WHO),
bestimmt.
TildeMODEL v2018
Quantitation
of
pharmacokinetic
activity
of
anti-Xa
and
anti-IIa
was
validated
by
using
the
amidolytic
method
with
specific
substrates
and
enoxaparin
standard
calibrated
against
the
international
standard
(NIBSC)
for
low
molecular
weight
heparins
(LMWHs).
Die
Quantifizierung
der
pharmakokinetischen
Anti-Xa-
und
Anti-IIa-Aktivität
wurde
anhand
der
amidolytischen
Methode
unter
Verwendung
spezifischer
Substrate
und
eines
Enoxaparin-Standards,
der
gegen
den
internationalen
Standard
(NIBSC)
für
niedermolekulare
Heparine
kalibriert
war,
validiert.
TildeMODEL v2018