Translation of "Calibrated against" in German

These dosimeters are calibrated ex works against an internationally recognized standard.
Diese Dosimeter sind ab Werk gegen einen international anerkannten Standard kalibriert.
EuroPat v2

Due to their close vicinity, the sensors might also be calibrated against each other.
Durch die lokale Nähe zueinander könnten Sensoren zudem gegeneinander kalibriert werden.
ParaCrawl v7.1

The measurement devices were calibrated against Si 5N=99.999%.
Die Messgeräte wurden gegen Si 5N = 99,999 % kalibriert.
EuroPat v2

Columns based on polystyrene gels, calibrated against polycarbonate, are used.
Es werden Säulen auf Basis von Polystyrolgelen, geeicht gegen Polycarbonat verwendet.
EuroPat v2

For this, the average molecular weight is calibrated against an external polystyrene standard of certified molecular weight.
Hierzu wird das mittlere Molekulargewicht gegen einen externen Polystyrolstandard mit zertifiziertem Molekulargewicht kalibriert.
EuroPat v2

The instrument being tested is calibrated against a known source.
Das zu testende Gerät wird gegen eine bekannte Quelle kalibriert.
ParaCrawl v7.1

The unit maintains its own time calibrated against the atomic clock.
Das Gerät verfügt über eine eigene Zeit gegen die Atomuhr kalibriert.
ParaCrawl v7.1

The DACs are usually calibrated against a series of echoes with known signal amplitude such as weld echoes.
Die Entfernungsamplitudenkurven werden normalerweise mit einer Reihe von Echos mit bekannter Signalamplitude wie Schweißnahtechos kalibriert.
WikiMatrix v1

The isotopic ratios will be calibrated for carbon against the PDB-standard, for hydrogen against the SMOW-standard.
Die Kohlenstoff-Isotopenverhältnisse werden gegen den PDB-Standard, die Wasserstoff- Isotopenverhältnisse gegen den SMOW-Standard berechnet.
EuroPat v2

The purity of the 2-keto-L-gulonic acid and of the diacetone-2-keto-L-gulonic acid was measured by means of HPLC calibrated against a reference sample.
Die Reinheit der 2-Keto-L-gulonsäure und der Diaceton-2-keto-L-gulonsäure wurde durch HPLC kalibriert gegen eine Referenzprobe gemessen.
EuroPat v2

These models were finally digitized and carefully calibrated against real rock samples.
Diese Modelle haben die Stuttgarter Physiker schließlich rechnerisch digitalisiert und an realen Gesteinsproben kalibriert.
ParaCrawl v7.1

The detection threshold was also calibrated against the international standard (NIBSC 76/589).
Die Nachweisgrenze wurde des Weiteren gegen den internationalen Standard (NIBSC 76/589) kalibriert.
ParaCrawl v7.1

All pharmacokinetic studies with ALPROLIX were conducted in previously treated patients with severe haemophilia B. Data presented in this section were obtained by one-stage clotting assay with a silica-based aPTT reagent calibrated against factor IX plasma standards.
Die in diesem Abschnitt präsentierten Daten wurden mit dem EinstufenGerinnungstest unter Verwendung eines auf Kieselgel basierten und gegen Faktor-IX-Plasmastandards kalibrierten aPTT-Reagenzes ermittelt.
ELRC_2682 v1

The potency (IU) is determined using the one-stage clotting assay against the FDA Mega standard which was calibrated against WHO standard in IU.
Zur Bestimmung der Stärke (I.E.) wird der Faktor VIII-Einstufen-Gerinnungstest gegen den FDA Mega-Standard verwendet, der gegen den WHO-Standard in I.E. kalibriert wurde.
EMEA v3

The simulation models of the current marine service need to be calibrated and validated against observations of the past, so the marine service already has the capacity to store and process these time series of ocean observations.
Die Simulationsmodelle des derzeitigen Meeresdienstes müssen kalibriert und anhand von vergangenen Beobachtungen geprüft werden, so dass der Meeresdienst bereits die Speicherung und Verarbeitung dieser Zeitreihen von Meeresbeobachtungen übernehmen kann.
TildeMODEL v2018

All equipment with a critical measuring function must be calibrated against a traceable standard if available.
Alle Ausrüstungen mit einer kritischen Messfunktion sind, soweit verfügbar, anhand einer verfolgbaren Norm zu kalibrieren.
DGT v2019

The following shall be included in each batch of tests: a strong positive, a weak positive, a negative working standard serum (calibrated against the OIE ELISA Standard Sera).
Jede Testserie hat Folgendes zu beinhalten: ein starkpositives, ein schwachpositives und ein negatives Standardserum (kalibriert anhand der OIE-ELISA-Standardseren).
DGT v2019

Million International Units, measured by cytopathic effect (CPE) bioassay against the in-house interferon beta-1a standard which is calibrated against the current international NIH standard (GB-23-902-531).
Millionen internationaler Einheiten, ermittelt mittels eines zytopathischen Effekt (CPE)-Bioassays gegen den internen Interferon beta-1a Standard, der auf den gegenwärtigen internationalen NIH- Standard geeicht wurde (GB-23-902-531).
TildeMODEL v2018

Where hybrid mixtures could arise the detectors must be suitable for both phases and be calibrated against the possible mixtures.
Wo Hybridgemische entstehen könnten, müssen die Detektoren für beide Phasen geeignet und für die möglichen Mischungen geeicht sein.
TildeMODEL v2018

The potency (IU) is determined using the one-stage clotting assay against the FDA Mega standard which was calibrated against WHO standard in International Units (IU).
Zur Bestimmung der Stärke (I.E.) wird der Faktor VIII-Einstufen-Gerinnungstest gegen den FDA Mega-Standard verwendet, der gegen den WHO-Standard in Internationalen Einheiten (I.E.) kalibriert wurde.
TildeMODEL v2018

The potency (International Units [IU]) is determined using an in-vitro activated partial thromboplastin time (aPTT)-based one-stage clotting assay calibrated against the World Health Organization (WHO) International Standard for factor IX concentrate.
Die Aktivität (Internationale Einheiten [I.E.]) wird unter Verwendung einer in-vitro aktivierten partiellen Thromboplastinzeit (aPTT) – auf Basis des einstufigen Gerinnungstests, kalibriert gegen den Internationalen Standard für Faktor IX-Konzentrate der Weltgesundheitsorganisation (WHO), bestimmt.
TildeMODEL v2018

Quantitation of pharmacokinetic activity of anti-Xa and anti-IIa was validated by using the amidolytic method with specific substrates and enoxaparin standard calibrated against the international standard (NIBSC) for low molecular weight heparins (LMWHs).
Die Quantifizierung der pharmakokinetischen Anti-Xa- und Anti-IIa-Aktivität wurde anhand der amidolytischen Methode unter Verwendung spezifischer Substrate und eines Enoxaparin-Standards, der gegen den internationalen Standard (NIBSC) für niedermolekulare Heparine kalibriert war, validiert.
TildeMODEL v2018