Übersetzung für "Calibration gauge" in Deutsch
Gauge
calibration
ports
are
also
provided.
Kalibrierung
von
Messgeräten
Ports
sind
ebenfalls
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
This
is
espcially
true
for
the
planning
of
gauge
calibration.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Prüfplanung
zur
Kalibrierung
von
Prüfmitteln.
ParaCrawl v7.1
The
interferometric
calibration
of
gauge
blocks
between
200
mm
and
1000
mm
length
was
previously
only
possible
in
the
"Kösters
interferometer"
specially
designed
for
this
purpose.
Die
interferometrische
Kalibrierung
von
Endmaßen
zwischen
200
mm
und
1000
mm
Länge
war
bisher
nur
im
speziell
dafür
ausgelegten
"Kösters-Interferometer"
möglich.
ParaCrawl v7.1
This
calibration
gauge
can
be
used
with
the
means
for
measuring
the
spacing
to
set
the
zero
value
of
the
measurement.
Mit
dieser
Kalibrierlehre
kann
bei
den
Mitteln
zum
Messen
des
Abstandes
der
Nullwert
der
Messung
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Device
according
to
claim
1,
wherein
a
calibration
gauge
(17)
is
provided
for
setting
the
means
for
measuring
the
spacing
to
a
reference
value
that
corresponds
to
the
spacing
between
the
given
number
of
chain
links
(6)
in
a
new
roller
chain
(2).
Vorrichtung
gemäß
einem
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
eine
Kalibrierlehre
(17)
zum
Einstellen
der
Mittel
zum
Messen
des
Abstandes
auf
einen
Referenzwert
vorgesehen
ist,
der
dem
Abstand
zwischen
der
bestimmten
Zahl
von
Kettengliedern
(6)
einer
neuen
Rollenkette
(2)
entspricht.
EuroPat v2
The
distance
between
the
contact
pins
8
inserted
into
the
calibration
gauge
17
corresponds
to
the
reference
value,
which
corresponds
to
the
spacing
between
the
given
number
of
chain
links
in
a
new
roller
chain
2
.
Der
Abstand
zwischen
den
in
die
Kalibrierlehre
17
eingelegten
Anlagebolzen
8
entspricht
dann
dem
Referenzwert,
der
dem
Abstand
zwischen
der
bestimmten
Anzahl
der
Kettenglieder
bei
einer
neuen
Rollenkette
2
entspricht.
EuroPat v2
Though
the
basic
pattern
of
the
UCL
is
the
same
for
all
of
us,
the
calibration
(meaning
to
gauge
or
strengthen)
is
uniquely
personal.
Das
Grundmuster
des
UCL
ist
für
uns
alle
dasselbe,
die
Kalibrierung
(das
Eichen
oder
Abgleichen
–
gemeint
für
die
Maße
und
Ausdehnungen)
ist
für
jeden
Menschen
persönlich
und
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
Accurately
calibrated
temperatures
gauges/recorders
shall
be
used
to
monitor
continuously
the
processing
conditions.
Zur
kontinuierlichen
Überwachung
der
Verarbeitungsbedingungen
sind
akkurat
geeichte
Temperaturmesser/-schreiber
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018
No
adaption,
calibration
or
gauging
is
needed
for
the
reflectors.
Für
die
Reflektoren
wird
keine
Adaption,
Kalibrierung
oder
Eichung
benötigt.
EuroPat v2
Records
shall
be
kept
for
at
least
two
years
to
show
the
date
of
calibration
of
temperatures
gauges/recorders.
Über
die
Daten
der
Eichung
der
Temperaturmesser/-schreiber
sind
Unterlagen
zu
führen
und
mindestens
zwei
Jahre
lang
aufzubewahren.
TildeMODEL v2018
This
can
take
place
according
to
the
method
mentioned
previously
by
using
the
signals
of
the
rotary
input
type
of
encoder,
whereby
the
conveyor
belt
is
advanced
according
to
a
predetermined
number
of
phase
pulse
signal
distances,
resulting
in
the
desired
distance,
if
it
is
determined
previously
by
calibration
or
gauging
how
large
the
progressive
movement
section
is
that
corresponds
to
a
phase
pulse
signal
distance
and
therefore
how
many
of
this
type
of
progressive
movement
sections
are
required
to
attain
the
desired
distance.
Dies
kann
nach
dem
eingangs
geschilderten
Verfahren
mit
Hilfe
der
Signale
eines
Drehwinkelgebers
geschehen,
indem
das
Transportband
entsprechend
einer
vorgegebenen
Anzahl
von
Taktsignalabständen
fortbewegt
wird,
wodurch
sich
die
gewünschte
Wegstrecke
ergibt,
wenn
zuvor
durch
Kalibrierung
bzw.
Eichung
ermittelt
worden
ist,
wie
groß
der
Fortbewegungsabschnitt
ist,
der
einem
Taktsignalabstand
entspricht
und
wieviele
derartiger
Fortbewegungsabschnitte
demzufolge
zur
Erzielung
der
gewünschten
Wegstrecke
benötigt
werden.
EuroPat v2
After
the
tracer
pin
7
of
the
scanning
device
6
is
positioned
on
the
bottom
10
of
the
calibrating
gauge
3,
the
calibration
cycle
begins
with
scanning
displacement
in
Z-direction.
Nachdem
der
Taststift
7
des
Tastsystemes
6
über
dem
ebenen
Boden
10
der
Kalibrier-Lehre
3
positioniert
ist
beginnt
der
Kalibrier-Zyklus
mit
dem
Antastvorgang
in
Z-Richtung.
EuroPat v2
It
is
especially
advantageous
when
the
depth
of
the
bore
8
of
the
calibrating
gauge
3,
that
is
the
distance
between
the
planes
of
the
bottom
10
and
the
end
surface
is
selected
so
that
it
is
equal
to
the
radius
of
the
annular
surface
9.
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
die
Tiefe
der
Bohrung
der
Kalibrier-Lehre
3,
d.h.
den
Abstand
des
ebenen
Bodens
10
von
der
Stirnfläche
so
zu
wählen,
daß
er
identisch
mit
dem
Radius
der
Bohrung
8
ist.
EuroPat v2
A
disadvantage
in
the
utilization
of
the
calender
for
smoothing
and
calibrating
or
gauging
of
the
extruded
product
is,
therefore,
that
although
there
does
indeed
result
a
certain
smoothing
of
the
surface,
it
is
impossible
to
remove
the
internal
stresses
already
existing
in
the
web
or
laminate
because
of
the
extrusion
process.
Nachteilig
bei
der
Verwendung
des
Kalanders
zur
Glättung
und
Kalibrierung
des
Extrudats
ist
daher,
dass
damit
zwar
eine
gewisse
Glättung
der
Oberfläche
erreicht
werden
kann,
es
jedoch
nicht
möglich
ist,
die
bereits
in
der
Bahn
durch
das
Extrudieren
vorhandenen
Eigenspannungen
zu
beseitigen.
EuroPat v2
The
area
pressure
applied
acts
as
a
calibrating
or
gauging
device
which
imparts
a
specific
thickness
and
a
specific
surface
structure
to
the
thermoplastic
web.
Der
aufgebrachte
Flächendruck
wirkt
als
Kalibrierung,
der
der
thermoplastischen
Kunststoffbahn
eine
bestimmte
Dicke
und
eine
bestimmte
Oberflächenstruktur
verleiht.
EuroPat v2