Übersetzung für "Building restrictions" in Deutsch
Also,
in
tourist
areas,
there
are
building
restrictions
administered
by
the
Ministry
of
Tourism.
Auch
in
touristischen
Gebieten
gibt
es
Gebäude
Einschränkungen
verwaltet
durch
das
Ministerium
für
Tourismus.
ParaCrawl v7.1
Some
properties
are
subject
to
restrictions
which
limit
various
activities
such
as
building
or
parking
restrictions.
Einige
Eigenschaften
sind
Beschränkungen
unterworfen,
die
verschiedene
Aktivitäten
wie
Gebäude
oder
Parkverbote
beschränken.
ParaCrawl v7.1
For
types
of
building
materials
identified
in
accordance
with
paragraph
2
which
are
liable
to
give
doses
exceeding
the
reference
level,
Member
States
shall
decide
on
appropriate
measures,
which
may
include
specific
requirements
in
relevant
building
codes
or
restrictions
on
the
envisaged
use
of
such
materials.
In
Bezug
auf
gemäß
Absatz
2
ermittelte
Arten
von
Baustoffen,
deren
Dosisabgabe
den
Referenzwert
voraussichtlich
überschreitet,
treffen
die
Mitgliedstaaten
eine
Entscheidung
über
angemessene
Maßnahmen,
die
unter
anderem
spezielle
Anforderungen
in
einschlägigen
Bauvorschriften
oder
Einschränkungen
für
die
vorgesehene
Verwendung
solcher
Materialien
einschließen
können.
DGT v2019
A
section
of
18,987
m²
is
located
in
a
specially
protected
area
for
its
natural
environment
and
has
building
restrictions.
Ein
Abschnitt
von
18,987
m²
befindet
sich
in
einem
für
seine
natürliche
Umgebung
besonders
geschützten
Bereich
und
hat
bauliche
Beschränkungen.
ParaCrawl v7.1
The
motivation
for
such
projects
is
frequently
to
be
found
in
legal
building
restrictions
that
make
it
difficult
to
create
large
markets
in
urban
surroundings.
Die
Motivation
für
derartige
Projekte
sind
nicht
selten
in
baurechtlichen
Restriktionen
zu
sehen,
die
großflächige
Märkte
in
städtischen
Lagen
erschweren.
ParaCrawl v7.1
The
range
covers
chiller
and
freezer
applications,
which
feature
harmonized
aesthetics
and
flexible
configurations
for
space
or
building
restrictions.
Die
Reihe
umfasst
Normal-
und
Tiefkühllösungen
mit
einem
aufeinander
abgestimmten
Erscheinungsbild
und
flexiblen
Konfigurationen
für
räumliche
oder
bauliche
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
Local
building
restrictions
for
this
plot
of
land
1,523sqm
in
size,
allow
for
a
maximum
30%
in
constructed
surface
area.
Die
örtlichen
Bauvorschriften
erlauben
für
das
Grundstück
mit
einer
Fläche
von
1.523
m2
eine
maximale
Bebauung
von
30
%
der
Grundstücksfläche.
ParaCrawl v7.1
For
many
people,
this
catastrophe,
unleashed
by
a
rampant
capitalism
that
overlooked
building
codes
and
restrictions
without
any
concern
for
the
losses,
became
a
symbol
of
South
Korea's
»dictatorship
of
development«.
Diese
Katastrophe,
ausgelöst
durch
den
wuchernden
Kapitalismus,
der
sich
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
über
Bauvorschriften
und
Richtlinien
hinwegsetzt,
wurde
für
viele
zum
Symbol
der
südkoreanischen
»Entwicklungsdiktatur«.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able
to
near-go
with
given
budget
and
schedule
with
the
correct
solution
strategy
to
the
optimization
problem,
the
respective
boundary
conditions
must
such
as
building
area
(-
restrictions),
manufacturing
method
and
the
optimization
goals
admit
to
be.
Um
bei
vorgegebenem
Budget
und
Zeitplan
mit
der
richtigen
Lösungsstrategie
an
das
Optimierungsproblem
herangehen
zu
können,
müssen
die
jeweiligen
Randbedingungen
wie
Bauraum
(-Restriktionen),
Fertigungsverfahren
und
die
Optimierungsziele
bekannt
sein.
ParaCrawl v7.1
The
new
site
will
pave
the
way
for
future
growth
and
help
secure
the
future
of
the
facility
in
Gosheim,
which
is
subject
to
space
and
building
restrictions.
Damit
dient
das
Grundstück
der
Ergänzung
und
Zukunftssicherung
des
Standorts
Gosheim,
der
räumlichen
und
baulichen
Einschränkungen
unterliegt.
ParaCrawl v7.1
Building
restrictions
limit
the
height
of
all
properties
so
in
the
main
views
of
the
surrounding
countryside
are
unrestricted.
Gebäude
begrenzen
die
Höhe
aller
Objekte
so
in
den
wichtigsten
Aussicht
auf
die
umliegende
Landschaft
sind
unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1
You
may
have
to
check
with
your
local
council
regarding
building
restrictions
when
installing
your
solar
collector.
Eventuell
müssen
Sie
mit
Ihrer
Gemeindeverwaltung
in
Bezug
auf
Gebäude
Einschränkungen
bei
der
Installation
Ihrer
Solaranlage
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
From
1929,
the
use
of
the
buildings
was
heavily
restricted
by
the
state.
Ab
1929
wurde
ihre
Tätigkeit
in
vom
Staat
zur
Verfügung
gestellten
Gebäuden
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
unfamiliar
buildings
with
restricted
visibility,
this
is
often
difficult
for
an
affected
person.
In
fremden
unübersichtlichen
Gebäuden
ist
das
für
eine
betroffene
Person
oft
schwer.
EuroPat v2
Inside
the
building
Buzludzha
(restricted
access)
Im
Inneren
des
Gebäudes
Buzludzha
(eingeschränkt)
CCAligned v1
Please
note
on
street
parking
is
available
at
the
front
of
the
building,
restricted
by
meters
or
permits.
An
der
Straße
vor
dem
Gebäude
können
Sie
nur
mit
Parkschein
oder
Genehmigung
parken.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
excessive
and
indiscriminate
force
against
civilians
and
civil
property,
the
destruction
of
installations
supplying
electricity
and
water,
the
blowing
up
of
public
buildings,
the
restrictions
on
freedom
of
movement
and
the
consequences
of
all
these
actions
for
public
health,
diet,
family
life
and
the
psychological
state
of
the
Palestinian
people
constitute
a
blatant
collective
punishment
which
is
itself
a
blatant
violation
of
the
Fourth
Geneva
Convention.
Die
völlig
wahllos
erfolgende
Gewaltanwendung
im
Zuge
der
Ausschreitungen
gegen
Zivilpersonen
und
zivile
Objekte,
die
Zerstörung
von
Strom-
und
Wasserversorgungsanlagen,
die
Sprengung
öffentlicher
Gebäude,
die
Beschränkungen
der
Freizügigkeit
und
die
Folgen
all
dieser
Taten
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung,
die
Ernährung,
das
Familienleben
und
die
psychische
Verfassung
der
palästinensischen
Bevölkerung
stellen
eine
eklatante
kollektive
Bestrafung
unter
ebenfalls
eklatanter
Verletzung
der
vierten
Genfer
Konvention
dar.
Europarl v8
Systems
of
this
kind,
therefore,
have
a
strong
influence
on
the
facade
of
a
building
and
thus
restrict
the
creative
design
of
architects.
Derartige
Systeme
haben
also
einen
bestimmenden
Einfluß
auf
die
Fassade
eines
Gebäudes
und
schränken
somit
die
Gestaltungsfreiheit
des
Architekten
ein.
EuroPat v2
Since
the
system
portrayed
here
is
also
intended
for
rigging
already
existing
radiotherapy
systems,
it
is
particularly
important
that
the
adjusting
device
6
can
be
integrated
into
a
considerably
restricted
building
space.
Da
das
hier
dargestellte
System
auch
dazu
gedacht
ist,
bereits
existierende
Bestrahlungs-Systeme
aufzurüsten,
ist
es
besonders
wichtig,
dass
die
Verstelleinrichtung
6
in
einen
stark
eingeschränkten
Bauraum
integriert
werden
kann.
EuroPat v2