Übersetzung für "Budgetary discipline" in Deutsch
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
can
accelerate
the
turnaround.
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
können
die
wirtschaftliche
Trendwende
beschleunigen.
Europarl v8
President
Van
Rompuy,
you
spoke
about
budgetary
discipline.
Herr
Präsident
Van
Rompuy,
Sie
haben
über
die
Haushaltsdisziplin
gesprochen.
Europarl v8
Secondly,
we
cannot
overcome
this
crisis
with
budgetary
discipline
alone.
Zweitens
können
wir
diese
Krise
nicht
allein
mit
Haushaltsdisziplin
bewältigen.
Europarl v8
Of
course
we
need
budgetary
discipline
and
less
debt.
Selbstverständlich
brauchen
wir
Haushaltsdisziplin
und
weniger
Schulden.
Europarl v8
The
Flexibility
Instrument
is
provided
for
by
the
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline.
Das
Flexibilitätsinstrument
ist
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
Haushaltsdisziplin
vorgesehen.
Europarl v8
The
European
institutions
must
respect
real
budgetary
discipline,
especially
in
the
current
economic
crisis.
Die
europäischen
Institutionen
müssen
insbesondere
in
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
eine
echte
Haushaltsdisziplin
einhalten.
Europarl v8
What
we
are
now
doing
is
restoring
budgetary
discipline.
Was
wir
jetzt
tun,
ist,
die
Haushaltsdisziplin
wiederherzustellen.
Europarl v8
She
has
set
out
budgetary
discipline
as
being,
for
her,
one
of
the
cardinal
virtues.
Sie
hat
Haushaltsdisziplin
als
eine
ihrer
obersten
Maximen
dargestellt.
Europarl v8
That
implied
a
readiness
to
observe
the
necessary
budgetary
discipline.
Das
beinhaltete
die
Bereitschaft,
die
notwendige
Haushaltsdisziplin
zu
wahren.
Europarl v8
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
are
required.
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
sind
erforderlich.
Europarl v8
We
must
strive
for
maximum
budgetary
discipline
and
austerity.
Wir
müssen
uns
in
größtmöglicher
Haushaltsdisziplin
und
Sparsamkeit
üben.
Europarl v8
The
existing
national
debt
problem
can
only
be
dealt
with
by
demanding
strict
budgetary
discipline.
Dem
derzeit
bestehenden
Staatsschuldenproblem
kann
nur
über
die
Einforderung
strikter
Haushaltsdisziplin
beigekommen
werden.
Europarl v8
This
will
require
adaptability
and
rigid
budgetary
discipline.
Das
erfordert
Anpassung
und
eine
strenge
Haushaltsdisziplin.
Europarl v8
He
endorses
the
necessity
for
more
budgetary
discipline.
Er
verweist
nachdrücklich
auf
die
Notwendigkeit
einer
besseren
Haushaltsdisziplin.
Europarl v8
Next
year'
s
budget
will
be
very
much
based
on
strict
budgetary
discipline.
Der
Haushaltsplan
für
das
kommende
Jahr
basiert
auf
einer
strengen
Haushaltsdisziplin.
Europarl v8
The
fact
that
a
severe
budgetary
discipline
has
been
followed
is,
in
these
Member
States,
seen
as
one
reason
for
this.
Eine
Ursache
sehen
die
Mitgliedstaaten
darin,
dass
eine
strenge
Haushaltsdisziplin
eingehalten
wurde.
Europarl v8
If
there
is
no
will
to
apply
budgetary
discipline,
reforms
will
not
help
either.
Wo
der
Wille
zur
Haushaltsdisziplin
fehlt,
da
helfen
auch
keine
Reformen.
Europarl v8
Budgetary
discipline
will
be
crucial
in
obtaining
this
stability.
Um
Stabilität
zu
erreichen,
ist
die
Haushaltsdisziplin
entscheidend.
Europarl v8
At
the
same
time,
Europe
must
continue
to
uphold
budgetary
discipline.
Gleichzeitig
muss
auch
die
europäische
Ebene
weiterhin
das
Kriterium
der
Haushaltsdisziplin
beachten.
Europarl v8
In
doing
so,
you
have
consistently
upheld
budgetary
discipline
and
have
been
successful
here
as
well.
Sie
haben
dabei
auch
immer
Haushaltsdisziplin
hochgehalten,
und
auch
das
erfolgreich.
Europarl v8
The
Council
was
unanimously
in
favour
of
budgetary
discipline.
Der
Rat
hat
sich
einstimmig
für
Haushaltsdisziplin
ausgesprochen.
Europarl v8
The
Council's
second
reading
is
based
on
the
principle
of
budgetary
discipline.
Die
zweite
Lesung
im
Rat
beruht
auf
dem
Grundsatz
der
Haushaltsdisziplin.
Europarl v8