Übersetzung für "Bring to completion" in Deutsch
In
order
to
bring
the
reaction
to
completion,
the
mixture
is
stirred
for
15
hours
at
80-85°.
Zur
Vervollständigung
der
Reaktion
rührt
man
15
Stunden
bei
80-85°.
EuroPat v2
The
mixture
is
left
to
stand
at
room
temperature
for
8
hours
to
bring
the
reaction
to
completion.
Zur
Vervollständigung
der
Reaktion
läßt
man
8
Stunden
bei
Raumtemperatur
stehen.
EuroPat v2
The
mixture
is
stirred
for
several
hours
in
order
to
bring
the
reaction
to
completion.
Zur
Vervollständigung
der
Reaktion
wird
das
Gemisch
mehrere
Stunden
gerührt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
use
an
excess
in
order
to
bring
the
reaction
to
completion.
Man
kann
auch
einen
Überschuß
verwenden,
um
die
Reaktion
zu
vervollständigen.
EuroPat v2
Still
further
formaldehyde
solution
can
be
added
in
order
to
bring
the
reaction
to
completion.
Zur
Vervollständigung
der
Reaktion
kann
noch
weitere
Formaldehydlösung
zugesetzt
werden.
EuroPat v2
The
mixture
is
heated
at
100°
C.
for
a
further
3
hours
to
bring
the
reaction
to
completion.
Zur
Vervollständigung
der
Umsetzung
wird
noch
3
Stunden
auf
100°
C
erhitzt.
EuroPat v2
To
bring
the
precipitation
to
completion,
the
aqueous
solution
was
left
to
stand
overnight.
Zur
Vervollständigung
der
Fällung
wurde
die
wässrige
Lösung
über
Nacht
stehen
gelassen.
EuroPat v2
At
the
same
time
it's
problematic
not
to
bring
a
deportation
to
completion.
Gleichzeitig
ist
es
problematisch,
eine
Abschiebung
nicht
zu
vollziehen.
ParaCrawl v7.1
The
goal
is
to
bring
both
processes
to
completion
concurrently.
Das
Ziel
ist,
beide
Prozesse
gleichzeitig
zum
Abschluss
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
May
he
bring
to
completion
every
apostolic
project
and
initiative
for
good.
Möge
er
alle
apostolischen
Vorhaben
und
guten
Initiativen
vollenden.
ParaCrawl v7.1
The
structural
funds,
for
example,
which
require
public
co-finance
to
bring
initiatives
to
completion.
Die
Strukturfonds
beispielsweise,
die
eine
öffentlichen
Mitfinanzierung
erfordern,
um
Initiativen
zum
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8
The
mixture
is
kept
in
the
temperature
range
indicated
for
several
hours,
while
stirring,
to
bring
the
reaction
to
completion.
Zur
Vervollständigung
der
Reaktion
wird
die
Mischung
unter
Rühren
mehrere
Stunden
im
angegebenen
Temperaturbereich
gehalten.
EuroPat v2
The
mixture
was
then
stirred
for
2
to
3
hours
in
order
to
bring
the
coupling
to
completion.
Anschließend
rührte
man
2
bis
3
Stunden
um
die
Kupplung
zu
Ende
zu
bringen.
EuroPat v2
An
inert
gas
can
be
passed
into
the
reaction
mixture
to
accelerate
the
reaction
and
to
bring
the
conversion
to
completion.
Zur
Beschleunigung
der
Reaktion
und
zur
Vervollständigung
des
Umsatzes
kann
in
das
Reaktionsgemisch
Inertgas
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
When
the
addition
has
ended,
the
mixture
is
warmed
to
the
required
temperature
to
bring
the
reaction
to
completion.
Nach
beendeter
Zugabe
erwärmt
man
die
Mischung
zur
Vervollständigung
der
Umsetzung
auf
die
erforderliche
Temperatur.
EuroPat v2
To
bring
the
precipitation
to
completion,
30
ml
of
ether
were
slowly
added
and
the
precipitate
was
filtered
off
with
suction
and
dried.
Zur
Vervollständigung
der
Fällung
wurden
langsam
30
ml
Ether
zugesetzt,
der
Niederschlag
abgesaugt
und
getrocknet.
EuroPat v2
To
bring
the
crystallization
to
completion,
the
mixture
was
left
at
5°
C.
for
20
hours.
Zur
Vervollständigung
der
Kristallisation
wurde
der
Ansatz
20
h
bei
5
°C
belassen.
EuroPat v2
At
the
same
time,
there
is
still
much
to
bring
to
completion.
Zur
selben
Zeit
wird
es
weiterhin
viel
geben,
das
zum
Abschluss
gebracht
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
It's
vitally
important
that
we
bring
as
much
to
completion
as
possible
before
the
end
of
the
year.
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
wir
soviel
wie
möglich
vor
Jahresende
zur
Vollendung
bringen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
it
would
be
appropriate
to
conduct
an
audit
of
the
work
carried
out
so
far
on
this
system,
to
consider
whether
the
system
is
viable
and
whether
we
know
how
to
bring
it
to
completion
in
such
a
way
that
it
will
be
useful
for
Europe,
and
then
decide
how
to
proceed
further.
Deshalb
wäre
es
vielleicht
angemessen,
eine
Prüfung
der
bisher
in
dieses
System
investierten
Arbeiten
zu
unternehmen,
um
herauszufinden,
ob
das
System
überhaupt
praktikabel
ist,
und
ob
wir
in
der
Lage
sein
werden,
es
so
zu
vollenden,
dass
es
für
Europa
nützlich
sein
wird,
und
dann
darüber
zu
entscheiden,
wie
weiter
fortgefahren
werden
soll.
Europarl v8
Would
it
not
make
far
more
sense
to
achieve
things
little
by
little
and
to
continue
to
work
on
the
process
we
have
set
in
motion
in
order
to
bring
it
to
completion.
Wäre
es
nicht
weitaus
logischer,
Schritt
für
Schritt
vorzugehen
und
den
von
uns
eingeleiteten
Prozeß
zu
vollenden?
Europarl v8
It
shall
bring
to
completion,
as
rapidly
as
possible,
existing
projects
and
take
all
necessary
measures
for
the
winding
up
of
financial
operations.
Er
soll
die
bestehenden
Vorhaben
so
rasch
wie
möglich
zum
Abschluß
bringen
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Abwicklung
der
Finanzgeschäfte
treffen.
TildeMODEL v2018