Übersetzung für "Bring clarity" in Deutsch
The
Commission
proposal
should
bring
clarity
to
the
area
of
ingredients.
Der
Kommissionsvorschlag
sollte
für
Klarheit
in
dem
Bereich
der
Inhaltsstoffe
sorgen.
Europarl v8
In
short,
it
will
bring
more
legal
clarity
for
international
couples.
Kurz
gesagt,
sie
schaffen
mehr
Rechtssicherheit
für
internationale
Paare.
TildeMODEL v2018
To
bring
some
clarity
to
the
issue,
Biqdata
provides
the
background.
Um
Klarheit
zu
schaffen,
liefert
Biqdata
Hintergrundinformationen.
ParaCrawl v7.1
In
little
time
you
bring
back
clarity
to
your
hard
disk.
Im
Handumdrehen
bringen
Sie
Ordnung
und
Übersichtlichkeit
in
Ihre
Festplatte
dirch
die
Bildverwaltung.
ParaCrawl v7.1
You
will
bring
clarity
to
an
interpersonal
relationship
through
a
long-overdue
discussion.
Durch
eine
längst
fällige
Aussprache
bringen
Sie
Klarheit
in
eine
zwischenmenschliche
Beziehung.
ParaCrawl v7.1
Let's
try
to
bring
a
little
clarity.
Wir
werden
versuchen,
ein
wenig
Klarheit
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
The
transition
phase
can
either
bring
'confusion'
about
future
directions
or
it
can
bring
clarity.
Die
Übergangsphase
kann
entweder
‚Verwirrung’
über
zukünftige
Richtungen
oder
Klarheit
bringen.
ParaCrawl v7.1
Medical
diagnosis
can
then
bring
clarity
in
such
cases.
Eine
medizinische
Abklärung
kann
in
diesem
Fall
zu
Klarheit
führen.
ParaCrawl v7.1
This
exercise
can
bring
clarity
and
focus
in
an
easy
and
simple
way.
Diese
Übung
kann
Klarheit
und
Fokus
auf
leichte
und
einfache
Art
herbei
bringen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
bring
some
clarity
to
one
of
these
terms?
Ich
möchte
einige
Klarheit
zu
einem
dieser
Begriffe?
ParaCrawl v7.1
The
new
conditional
flags
bring
more
clarity
and
a
coherent
overall
view
of
documents.
Mehr
Klarheit
und
ein
stimmiges
Gesamtbild
der
Dokumente
ermöglichen
die
neuen
bedingten
Flags.
ParaCrawl v7.1
Insight
in
the
true
nature
of
the
cosmic
Vacuum
can
bring
more
clarity
here.
Einblick
in
die
wahre
Natur
des
kosmischen
Vakuums
kann
hier
mehr
Klarheit
bringen.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
several
authors
tried
to
bring
more
clarity
in
the
matter.
Inzwischen
haben
sich
mehrere
Autoren
bemüht
mehr
Klarheit
in
der
Sache
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Our
reference
projects
bring
clarity
but
also
inspire.
Unsere
Referenzprojekte
schaffen
Klarheit
und
inspirieren.
CCAligned v1
We
bring
clarity
and
transparency
to
your
figures
through:
Wir
bringen
Transparenz
und
Klarheit
in
Ihre
Zahlen
durch:
CCAligned v1
Our
reference
projects
bring
clarity
and
inspiration.
Unsere
Referenzprojekte
schaffen
Klarheit
und
inspirieren.
CCAligned v1
Bring
clarity
to
your
procedures
with
our
automation
solutions.
Mit
unseren
Automatisierungslösungen
bringen
Sie
Klarheit
in
Ihre
Abläufe.
ParaCrawl v7.1
That
would
bring
about
clarity,
safety
and
transparency
for
the
customers.
Das
schaffe
Klarheit,
Sicherheit
und
Transparenz
für
die
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Further
investigations
are
bound
to
bring
some
clarity
to
the
matter.
Weitere
Untersuchungen
sollen
weitere
Klarheit
darüber
bringen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
this
helps
to
bring
clarity
to
this
issue.
Ich
hoffe,
es
hilft
Klarheit
in
diese
Frage
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
We
bring
clarity
to
the
matter
-
attend
our
standards
workshop!
Wir
bringen
Klarheit
in
die
Sache
-
besuchen
Sie
unseren
Normenworkshop!
ParaCrawl v7.1
At
what
point
does
physical
sensation
bring
an
honest
clarity?
An
welchem
Punkt
bringt
eine
körperliche
Empfindung
ehrliche
Klarheit?
ParaCrawl v7.1
Riffle
can
help
bring
some
clarity
to
his
Twitter
strategy.
Riffle
könnte
etwas
Klarheit
in
seine
Twitter-Strategie
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
second
day
didn't
bring
clarity.
Der
zweite
Tag
brachte
keine
Klarheit.
ParaCrawl v7.1