Übersetzung für "Bring clarity" in Deutsch

The Commission proposal should bring clarity to the area of ingredients.
Der Kommissionsvorschlag sollte für Klarheit in dem Bereich der Inhaltsstoffe sorgen.
Europarl v8

In short, it will bring more legal clarity for international couples.
Kurz gesagt, sie schaffen mehr Rechtssicherheit für internationale Paare.
TildeMODEL v2018

To bring some clarity to the issue, Biqdata provides the background.
Um Klarheit zu schaffen, liefert Biqdata Hintergrundinformationen.
ParaCrawl v7.1

In little time you bring back clarity to your hard disk.
Im Handumdrehen bringen Sie Ordnung und Übersichtlichkeit in Ihre Festplatte dirch die Bildverwaltung.
ParaCrawl v7.1

You will bring clarity to an interpersonal relationship through a long-overdue discussion.
Durch eine längst fällige Aussprache bringen Sie Klarheit in eine zwischenmenschliche Beziehung.
ParaCrawl v7.1

Let's try to bring a little clarity.
Wir werden versuchen, ein wenig Klarheit beizutragen.
ParaCrawl v7.1

The transition phase can either bring 'confusion' about future directions or it can bring clarity.
Die Übergangsphase kann entweder ‚Verwirrung’ über zukünftige Richtungen oder Klarheit bringen.
ParaCrawl v7.1

Medical diagnosis can then bring clarity in such cases.
Eine medizinische Abklärung kann in diesem Fall zu Klarheit führen.
ParaCrawl v7.1

This exercise can bring clarity and focus in an easy and simple way.
Diese Übung kann Klarheit und Fokus auf leichte und einfache Art herbei bringen.
ParaCrawl v7.1

I would like to bring some clarity to one of these terms?
Ich möchte einige Klarheit zu einem dieser Begriffe?
ParaCrawl v7.1

The new conditional flags bring more clarity and a coherent overall view of documents.
Mehr Klarheit und ein stimmiges Gesamtbild der Dokumente ermöglichen die neuen bedingten Flags.
ParaCrawl v7.1

Insight in the true nature of the cosmic Vacuum can bring more clarity here.
Einblick in die wahre Natur des kosmischen Vakuums kann hier mehr Klarheit bringen.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, several authors tried to bring more clarity in the matter.
Inzwischen haben sich mehrere Autoren bemüht mehr Klarheit in der Sache zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Our reference projects bring clarity but also inspire.
Unsere Referenzprojekte schaffen Klarheit und inspirieren.
CCAligned v1

We bring clarity and transparency to your figures through:
Wir bringen Transparenz und Klarheit in Ihre Zahlen durch:
CCAligned v1

Our reference projects bring clarity and inspiration.
Unsere Referenzprojekte schaffen Klarheit und inspirieren.
CCAligned v1

Bring clarity to your procedures with our automation solutions.
Mit unseren Automatisierungslösungen bringen Sie Klarheit in Ihre Abläufe.
ParaCrawl v7.1

That would bring about clarity, safety and transparency for the customers.
Das schaffe Klarheit, Sicherheit und Transparenz für die Kunden.
ParaCrawl v7.1

Further investigations are bound to bring some clarity to the matter.
Weitere Untersuchungen sollen weitere Klarheit darüber bringen.
ParaCrawl v7.1

I hope this helps to bring clarity to this issue.
Ich hoffe, es hilft Klarheit in diese Frage zu bringen.
ParaCrawl v7.1

We bring clarity to the matter - attend our standards workshop!
Wir bringen Klarheit in die Sache - besuchen Sie unseren Normenworkshop!
ParaCrawl v7.1

At what point does physical sensation bring an honest clarity?
An welchem Punkt bringt eine körperliche Empfindung ehrliche Klarheit?
ParaCrawl v7.1

Riffle can help bring some clarity to his Twitter strategy.
Riffle könnte etwas Klarheit in seine Twitter-Strategie bringen.
ParaCrawl v7.1

The second day didn't bring clarity.
Der zweite Tag brachte keine Klarheit.
ParaCrawl v7.1