Übersetzung für "To bring to" in Deutsch

We need to try to bring this Treaty into force.
Wir brauchen den Versuch, diesen Vertrag in Kraft zu setzen.
Europarl v8

But it is not up to us to bring a legislative proposal.
Aber es liegt nicht an uns, einen Legislativvorschlag vorzulegen.
Europarl v8

Decisive steps must be taken to bring an end to discrimination.
Man muss entschlossen handeln, um der Diskriminierung ein Ende zu setzen.
Europarl v8

With the intergovernmental conference we were going to try to bring Europe closer together.
Mit der Regierungskonferenz waren wir dabei, Europa enger aneinander zu binden.
Europarl v8

You have been right to bring pressure to bear through the decisions you have now taken.
Sie haben mit Ihren Entscheidungen jetzt zu Recht Druck gemacht.
Europarl v8

I would ask the President to bring this back to the Council if possible.
Ich möchte den Präsidenten bitten, dies dem Rat möglichst erneut vorzulegen.
Europarl v8

Last year it was possible to bring unemployment down to 10 %.
Im vergangenen Jahr konnte die Arbeitslosigkeit auf 10 % gesenkt werden.
Europarl v8

As far as that is concerned, I would just like to bring methyl bromide to the Commissioner's attention.
Diesbezüglich möchte ich den Kommissar nur auf Methylbromid hinweisen.
Europarl v8

It is time, at last, to bring an end to this one-sided privilege enjoyed by the United States.
Es ist an der Zeit, dieses einseitige Privileg der USA zu beenden.
Europarl v8

It is time to bring an end to this.
Es ist an der Zeit, dies zu beenden.
Europarl v8

What have we done to bring these men to justice?
Was haben wir getan, um solche Menschen vor Gericht zu bringen?
Europarl v8

Does the insured person wish to bring forward entitlement to the pension?
Möchte der Versicherte den Bezug der Rente vorziehen?
DGT v2019

Independent investigations must be carried out to bring the guilty to justice.
Unabhängige Ermittlungen müssen eingeleitet werden, um die Schuldigen vor Gericht zu stellen.
Europarl v8

It is time to bring an end to the doubts about the election result.
Es ist Zeit, Schluss zu machen mit der Infragestellung des Wahlergebnisses.
Europarl v8

Decisive steps must be taken to bring discrimination to an end.
Man muss entschlossen handeln, um der Diskriminierung ein Ende zu setzen.
Europarl v8