Übersetzung für "Bring on" in Deutsch

How does the presidency intend to bring these countries on board?
Wie beabsichtigt der Vorsitz, diese Länder ins Boot zu holen?
Europarl v8

It could bring its ideas on non-military conflict management to bear.
Ihre Konzepte für nichtmilitärische Konfliktbewältigung könnte sie hier anwenden.
Europarl v8

The Commission will shortly bring forward proposals on the next financial perspectives.
Die Kommission wird in Kürze Vorschläge für die nächste Finanzielle Vorausschau vorlegen.
Europarl v8

Threats to life bring crowds on to the streets.
Lebensbedrohende Umstände bringen die Menschen auf die Straßen.
News-Commentary v14

How many animals of each kind did Noah bring on the ark?
Wie viele Tiere jeder Art nahm Noah mit in die Arche?
Tatoeba v2021-03-10

Then We will surely bring them all, on their knees, around Hell,
Dann werden Wir sie rings um die Hölle auf den Knien vortreten lassen.
Tanzil v1

How many animals of each kind did Moses bring on the ark?
Wie viele Tiere jeder Gattung nahm Moses mit in die Arche?
Tatoeba v2021-03-10

Do you want to bring the police on us?
Willst du uns die Polizei auf den Hals hetzen?
OpenSubtitles v2018

Bring her on board, and we'll see.
Holen Sie sie an Bord und wir sehen weiter.
OpenSubtitles v2018

You'll bring terrible trouble on us, Serge!
Du stürzt uns alle ins Unglück!
OpenSubtitles v2018

Tell me: What did a small, healthy human being bring on the open market, doctor?
Was hat so ein winziges Neugeborenes auf dem freien Markt gebracht, Doktor?
OpenSubtitles v2018