Übersetzung für "To bring about" in Deutsch
The
aim
is
to
bring
about
a
more
efficient
use
of
resources.
Ziel
ist
die
Erreichung
einer
effizienteren
Ressourcenverwendung.
Europarl v8
The
GSP+
special
arrangement
is
intended
to
bring
about
the
implementation
of
social
and
environmental
standards.
Durch
die
Sonderregelung
APS+
sollen
Sozial-
und
Umweltnormen
verwirklicht
werden.
Europarl v8
Implementation
of
the
measures
that
have
been
announced
is
intended
to
bring
about
further
growth
of
2
to
4%.
Die
Umsetzung
der
angekündigten
Maßnahmen
soll
weitere
2-4
%
Wachstum
bringen.
Europarl v8
We
must
try
to
bring
about
an
overall
solution
to
the
problem.
Wir
müssen
schon
Anstrengungen
unternehmen,
damit
wir
eine
Gesamtlösung
zustande
bringen.
Europarl v8
To
bring
about
such
an
improvement
money
must
be
made
available
in
the
short
term.
Um
hier
Verbesserungen
erreichen
zu
können,
muß
kurzfristig
Geld
aufgetrieben
werden.
Europarl v8
Europe
2020
means
the
willingness
to
bring
about
a
political
union.
Europa
2020
heißt,
die
politische
Union
verwirklichen
zu
wollen.
Europarl v8
A
prime
example
has
been
the
failure
to
bring
about
real
change
in
Zimbabwe.
Ein
Paradebeispiel
dafür
ist
das
Scheitern,
in
Simbabwe
einen
tatsächlichen
Wandel
herbeizuführen.
Europarl v8
Let
us
work
together
to
bring
about
that
change.
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
daran
arbeiten,
diese
Veränderung
herbeizuführen.
Europarl v8
It
is
an
association
agreement
designed
to
bring
about
a
different
state
of
affairs.
Es
ist
ein
Assoziierungsabkommen,
das
eine
andere
Wirklichkeit
einläuten
will.
Europarl v8
What
action
is
the
Commission
currently
taking
to
bring
this
about?
Was
unternimmt
die
Kommission
derzeit,
um
dies
zu
erreichen?
Europarl v8
As
far
as
this
is
concerned
we
must
try
to
bring
about
some
improvement
in
the
future.
Hier
müssen
wir
versuchen,
in
Zukunft
eine
Verbesserung
zu
erreichen.
Europarl v8
This
was
a
gesture
to
help
bring
about
peace
talks.
Dies
war
eine
Geste,
um
die
Friedensgespräche
wieder
in
Gang
zu
bringen.
Europarl v8
The
state
of
Greece
must
utilise
the
crisis
to
bring
about
real
reforms.
Dieser
Staat
Griechenland
muss
die
Krise
zu
tatsächlichen
Reformen
nutzen.
Europarl v8
The
Bulgarian
authorities
undertook
to
bring
about
radical
improvement.
Die
bulgarischen
Behörden
versprachen,
radikale
Verbesserungen
herbeizuführen.
Europarl v8