Übersetzung für "Bring to" in Deutsch
We
need
to
try
to
bring
this
Treaty
into
force.
Wir
brauchen
den
Versuch,
diesen
Vertrag
in
Kraft
zu
setzen.
Europarl v8
But
it
is
not
up
to
us
to
bring
a
legislative
proposal.
Aber
es
liegt
nicht
an
uns,
einen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
Also,
is
the
Commission
going
to
bring
forward
a
report
on
the
Regulation
in
the
future?
Außerdem:
Wird
die
Kommission
in
Zukunft
einen
Bericht
zur
Verordnung
vorlegen?
Europarl v8
Secondly,
they
must
also
be
used
to
bring
in
private
finance.
Zweitens
müssen
sie
auch
genutzt
werden,
um
private
Finanzmittel
einzubringen.
Europarl v8
The
aim
is
to
bring
about
a
more
efficient
use
of
resources.
Ziel
ist
die
Erreichung
einer
effizienteren
Ressourcenverwendung.
Europarl v8
Decisive
steps
must
be
taken
to
bring
an
end
to
discrimination.
Man
muss
entschlossen
handeln,
um
der
Diskriminierung
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8
Implementation
of
the
measures
that
have
been
announced
is
intended
to
bring
about
further
growth
of
2
to
4%.
Die
Umsetzung
der
angekündigten
Maßnahmen
soll
weitere
2-4
%
Wachstum
bringen.
Europarl v8
We
absolutely
have
to
bring
these
into
line
with
each
other,
at
a
very
high
level.
Wir
müssen
diese
unbedingt
auf
einer
sehr
hohen
Ebene
miteinander
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
We
must
try
to
bring
about
an
overall
solution
to
the
problem.
Wir
müssen
schon
Anstrengungen
unternehmen,
damit
wir
eine
Gesamtlösung
zustande
bringen.
Europarl v8
The
proposal
which
is
urgently
needed
is
to
bring
into
force
an
international
tax
on
speculation
capital.
Was
sich
unbedingt
aufdrängt,
ist
die
Einführung
einer
internationalen
Steuer
auf
Spekulationskapital.
Europarl v8
With
the
intergovernmental
conference
we
were
going
to
try
to
bring
Europe
closer
together.
Mit
der
Regierungskonferenz
waren
wir
dabei,
Europa
enger
aneinander
zu
binden.
Europarl v8
You
have
been
right
to
bring
pressure
to
bear
through
the
decisions
you
have
now
taken.
Sie
haben
mit
Ihren
Entscheidungen
jetzt
zu
Recht
Druck
gemacht.
Europarl v8