Übersetzung für "Breaks apart" in Deutsch
Seems
like
when
they
try,
it
just
breaks
them
apart.
Wenn
sie
es
versuchen,
zerbrechen
sie
anscheinend
daran.
OpenSubtitles v2018
Above
a
certain
size
it
becomes
unstable
and
breaks
apart.
Ab
einer
gewissen
Größe
wird
er
instabil
und
platzt
auseinander.
ParaCrawl v7.1
It
breaks
apart
in
two
separate
bowls
for
base
and
secondary
color.
Es
zerbricht
in
zwei
getrennten
Schalen
für
Basis
und
Sekundärfarben
.
ParaCrawl v7.1
The
kidney
stone
finally
breaks
apart
and
can
be
excreted
in
a
natural
fashion.
Der
Nierenstein
bricht
schließlich
auseinander
und
kann
auf
natürlichem
Weg
ausgeschieden
werden.
EuroPat v2
But
then
she
dumps
him
and
his
world
breaks
apart.
Aber
dann
verlässt
sie
ihn
und
seine
Welt
bricht
zusammen.
ParaCrawl v7.1
When
this
happens,
the
coral
organisms
are
smothered
and
the
reef
dies
and
ultimately
breaks
apart.
Wenn
dieses
geschieht,
werden
die
Organismen
erstickt,
das
Riff
stirbt
und
bricht
schließlich
auseinander.
Wikipedia v1.0
The
air's
afire,
the
earth
is
shaking,
lt
breaks
apart
beneath
our
feet.
Die
Luft
steht
in
Flammen,
die
Erde
bebt,
Zerbricht
unter
unsren
Füßen.
OpenSubtitles v2018
This
maximum
intensity
is
reached
when
the
Earth’s
crust
breaks
completely
apart
in
the
area
of
the
earthquake.
Wenn
dieser
Maximalwert
erreicht
wird,
bricht
die
Erdkruste
im
Bereich
des
Erdbebens
komplett
auseinander.
ParaCrawl v7.1
But
when
her
lover
falls
for
a
lost
survivalist
the
artificial
idyll
breaks
apart.
Als
ihre
Geliebte
sich
jedoch
auf
einen
verirrten
Überlebenskünstler
einlässt,
bricht
die
künstliche
Idylle
zusammen.
ParaCrawl v7.1