Übersetzung für "Breaking the silence" in Deutsch
I'm
still
breaking
the
silence
today.
Ich
breche
auch
heute
noch
die
Stille.
TED2020 v1
First
half
muted
then
snorting
he
laughed
breaking
the
silence.
Erst
halb
erstickt
dann
prustend
kicherte
er
in
die
Stille
hinein.
ParaCrawl v7.1
It
is
Stormregion
again
who
is
breaking
the
long
silence.
Es
ist
Stormregion
wieder,
wer
die
lange
Ruhe
bricht.
ParaCrawl v7.1
The
only
thing
breaking
the
silence
will
be
the
occasional
roar
of
the
burners.
Die
einzige
Unterbrechung
der
Stille
wird
das
gelegentliche
Dröhnen
der
Brenner
sein.
ParaCrawl v7.1
The
NGO
campaigns
have
not
just
been
about
breaking
the
silence,
though.
Bei
den
Kampagnen
der
NRO
ging
es
jedoch
nicht
nur
darum,
das
Schweigen
zu
brechen.
EUbookshop v2
Breaking
the
silence
also
means
breaking
the
power
of
the
perpetrator.
Das
Schweigen
zu
brechen
bedeutet
auch,
die
Macht
des
Täters/der
Täterin
zu
brechen.
CCAligned v1
However,
the
first
who
is
breaking
the
peaceful
silence
to
the
wood
is
Lorenz
himself.
Doch
der
erste,
der
die
friedliche
Stille
des
Waldes
durchbricht,
ist
Lorenz
selbst.
ParaCrawl v7.1
Breaking
the
wall
of
silence.
Die
Wand
der
Stille
brechen.
CCAligned v1
They
compete
in
tuning
and
racing
workmanship
breaking
the
silence
of
sleeping
quarters
and
central
regions
of
the
city.
Sie
wetteifern
bei
Tuning-
und
Rennleistung
und
durchbrechen
die
Stille
in
schlafenden
Stadtvierteln
und
zentralen
Stadtgebieten.
ParaCrawl v7.1
Together
we
are
breaking
the
silence
and
the
chains
that
keep
us
enslaved
in
these
colonial
relationships!
Gemeinsam
brechen
wir
das
Schweigen
und
die
Ketten,
die
uns
in
diesen
kolonialen
Verhältnissen
versklaven!
ParaCrawl v7.1
When
you
say
the
name
of
the
Lord,
that
is
not
called
breaking
the
silence.
Wenn
man
den
Namen
des
Herrn
ausspricht,
das
bedeutet
nicht
das
Schweigen
zu
brechen.
ParaCrawl v7.1
You
only
have
to
listen
to
Israeli
soldiers
who
admit
to
their
dubious
activities
on
occasions
in
the
organisation
'Breaking
the
Silence'.
Man
muss
nur
den
israelischen
Soldaten
zuhören,
die
ihre
fragwürdigen
Aktivitäten
zuweilen
in
der
Organisation
"Breaking
the
Silence"
eingestehen.
Europarl v8
Moving
on
to
the
subject
of
the
Constitutional
Treaty,
we
have
succeeded
in
breaking
the
silence
that
reigned
at
first.
Was
nun
das
Thema
Verfassungsvertrag
betrifft,
so
ist
es
uns
gelungen,
das
Schweigen,
das
zunächst
geherrscht
hat,
zu
durchbrechen.
Europarl v8
I
was
able
to
end
my
own
crazy
love
story
by
breaking
the
silence.
Ich
war
in
der
Lage,
meine
eigene
Geschichte
verrückter
Liebe
zu
beenden,
indem
ich
die
Stille
brach.
TED2020 v1
In
Ottawa
her
illustrations
were
published
in
the
Breaking
The
Silence
Magazine
during
the
1980s.
In
Ottawa
wurden
ihre
Zeichnungen
in
den
1980er
Jahren
in
der
vierteljährlich
erscheinenden,
feministischen
Zeitschrift
"Breaking
the
Silence"
veröffentlicht
.
Wikipedia v1.0
Not
until
after
a
secret
rendezvous
of
Laura
and
Alexander
she
becomes
pregnant,
breaking
the
silence
of
the
insiders
admitting
that
the
two
are
not
related
because
Alexander
is
not
the
biological
son
of
Werner.
Erst
als
Laura
nach
einem
heimlichen
Stelldichein
von
Alexander
schwanger
ist,
brechen
die
Eingeweihten
ihr
Schweigen
und
geben
zu,
dass
die
beiden
doch
nicht
verwandt
sind,
da
Alexander
nicht
der
leibliche
Sohn
von
Werner
ist,
sondern
der
von
Alfons
Sonnbichler.
Wikipedia v1.0
And
most
importantly,
I
am
breaking
the
silence
and
provoking
meaningful
conversations
on
taboo
issues,
where
often
"Silence
is
golden"
is
the
rule
of
thumb.
Und
am
wichtigsten:
Ich
breche
das
Schweigen
und
provoziere
bedeutsame
Gespräche
über
Tabuthemen,
bei
denen
oft
"Schweigen
ist
Gold"
die
Faustregel
ist.
TED2020 v1
A
brochure
entitled
Breaking
the
silence
explains
the
history
of
the
fight
against
this
scourge
and
provides
European
statistics.
Eine
Broschüre
mit
dem
Titel
„Die
Mauer
des
Schweigens
durchbrechen"
vermittelt
einen
historischen
Überblick
über
die
Bekämpfung
dieser
Geißel
und
über
europäische
Statistiken.
EUbookshop v2
A
European
history
of
the
fight
against
this
scourge
and
European
statistics
are
also
to
be
found
in
the
brochure
Breaking
the
silence
recently
published
at
the
initiative
of
the
European
Commission's
Information
for
Women
Section.
Ein
historischer
Überblick
über
die
Bekämpfung
dieser
Geißel
in
Europa
und
europäische
Statistiken
sind
ebenfalls
in
der
Broschüre
„Durchbrechen
der
Mauer
des
Schweigens"
enthalten,
die
soeben
auf
Initiative
des
Referats
„Informationen
für
Frauen"
der
Europäischen
Kommission
veröffentlicht
wurde
und
in
den
Vertretungen
der
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten
erhältlich
ist.
EUbookshop v2