Übersetzung für "Break the tension" in Deutsch

Take a break from the sexual tension.
Uns eine Pause von der sexuellen Spannung gönnen.
OpenSubtitles v2018

I had to do that to break the tension.
Ich mußte das tun, um die Spannung zu erleichtern.
OpenSubtitles v2018

Just trying to break the tension.
Versuch nur die Spannung zu lösen.
OpenSubtitles v2018

Would it break the tension if I said a kiss?
Würde es die Lage entspannen, wenn ich "Kuss" sage?
OpenSubtitles v2018

Maybe we should kiss, just to break the tension.
Vielleicht sollten wir uns küssen, um das Eis zu brechen?
OpenSubtitles v2018

Then I think you have to laugh between takes to break up the tension.
Dann denke ich, man sollte zwischen den Aufnahmen herumflachsen, um die Anspannung aufzulockern.
ParaCrawl v7.1

Silk and nylon threads may break if the maximum tension is exceeded during knotting.
Seiden- und Nylonfäden können reißen, wenn beim Knoten ihre maximale Belastbarkeit überschritten wird.
ParaCrawl v7.1

Move your fingertips in a circular motion to break up the tension in that area.
Bewege deine Fingerspitzen in einer kreisenden Bewegung, um die Spannung in diesem Bereich zu lösen.
ParaCrawl v7.1

If the filtration beaker is filled with filtration material “almost to the edge”, i.e. to the extent of 85% or up to 95%, this protruding fabric component will have contact with the filtration material and as a result will break the surface tension at this point, with the consequence that the liquid starts to flow here, any air cushion under the lid is forced out and any counter-pressure against the pressure of the column of liquid will therefore be reduced considerably and finally eliminated.
Beim Füllen des Filterbechers mit Filtermaterial bis "fast zum Rand", d.h. zu 85% oder bis zu 95%, wird dieses vorstehende Flächengebildeteil mit dem Filtermaterial Berührung haben und dadurch an dieser Stelle die Oberflächenspannung aufbrechen mit der Folge, daß die Flüssigkeit hier zu fließen beginnt, ein etwaiges Luftpolster unter dem Deckel herausdrückt und damit einen etwaigen Gegendruck gegen den Druck der Flüssigkeitssäule erheblich vermindert und schließlich abbaut.
EuroPat v2

Since overhead cables are subjected, at least in the vicinity of their suspension points, to relatively high and constantly alternating flexural stress, high flexural stiffness would very soon cause the fibres in areas of high flexural stress to break, thus eliminating the tension-bearing of the cable and leading sooner or later to complete breakage of the overhead cable, for example under conditions of very heavy loading, such as a storm.
Bei einem Freileitungskabel würde eine so hohe Biegesteifigkeit aufgrund der Tatsache, dass Freileitungskabel zumindest in den Bereichen ihrer Aufhängungsstellen relativ starken und zudem noch ständig wechselnden Biegebeanspruchungen ausgesetzt sind, dazu führen, dass die Fasern in den Bereichen starker Biegebeanspruchungen sehr bald brechen würden und damit keine Zugentlastung des Freileitungskabels mehr vorhanden wäre, was früher oder später anlässlich besonders starker Belastungen wie z.B. eines Sturmes dann zum vollständigen Bruch des Freileitungskabels führen würde.
EuroPat v2

If I was speaking to a slightly hostile audience or a mostly straight one, I might break the tension with a joke.
Immer wenn ich vor Zuhörern stand, die eher feindlich eingestellt waren, oder vor heterosexuellem Publikum, baute ich die Spannung mit einem Witz ab.
OpenSubtitles v2018

One of Gemini's particular gifts is the ability to act as a go-between or intermediary, and to break the tension of a difficult situation with a well timed joke or observation.
Eine besondere Gabe der Zwillinge ist die Fähigkeit, zu vermitteln und in schwierigen Situationen mit einem gut plazierten Witz oder einer lustigen Beobachtung die Spannung zu lösen.
ParaCrawl v7.1

A malfunction of the high lift system can however also be attributed to a break of the compression-tension element 16 or a pulling out of the pivotal points on the output lever 15 a of the actuator 15 or the connecting piece 17 of the flap 2 .
Eine Fehlfunktion des Hochauftriebssystems kann jedoch auch auf einen Bruch des Zug-Druck-Elementes 16 oder ein Ausreißen der Anlenkungspunkte an dem Abtriebshebel 15a des Aktuators 15 oder dem Anschlussstück 17 der Klappe 2 zurückzuführen sein.
EuroPat v2

This will break the tension and remove you from a situation that that the salesperson is already intimidating you.
Diese Pause wird die Spannung und entfernen Sie aus einer Situation, dass der Verkäufer bereits durch Einschüchterungen Sie.
ParaCrawl v7.1

Finally a little tip about active participation to the evenings: We listen carefully to the presentation of various songs, If a piece is in three movements, applaud only at the end, the trick is to look at the arms of Director, When the lower end, so our applause will risk not to "break the tension" of execution... will be the best reward for those who at that time is on stage!
Endlich ein kleiner Tipp über rege Teilnahme an den Abenden: Wir hören aufmerksam auf die Präsentation von verschiedenen songs, Wenn ein Stück in drei Sätzen, erst am Ende applaudieren, der Trick ist, zu betrachten, die Arme des Direktors, Wenn die untere Ende, damit unseren Beifall riskieren wird, nicht um "die Spannung zu lösen" Ausführung... werden die beste Belohnung für diejenigen, die zu diesem Zeitpunkt auf der Bühne!
ParaCrawl v7.1

With regard to the sea, you will certainly want to come to Rimini with your family to enjoy the well-deserved relaxation on the sand, perhaps by practicing some sports to break the tension accumulated on busy days, and you will want to give children fun on the beach playing With the peers, but without forgetting the safety: nothing afraid then, as our guests will have access to the 50 meters from the beach, which is easily reachable on foot.
Über das Meer, sicherlich werden Sie wollen kommen Urlaub in Rimini mit der Familie die verdiente Entspannung auf dem Sand zu genießen, vielleicht etwas Sport zu üben, die Spannung zu lösen in den Tagen der hektischen Arbeit aufgebaut, und Sie wollen Kindern den sull’arenile Spaß mit Gleichaltrigen zu spielen geben, aber ohne die Sicherheit zu vergessen: keine Sorge dann, wie unser Gäste erhalten Sie Eintritt zum privaten Strand 50 Meter von unserem Hotel haben, leicht zu Fuß zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The only thing that, as I found out, is able "to break the tension" is if I sprinkle a little bit of water on my hands and bring that moisture to my hair.
Das einzige, das, wie ich herausgefunden habe, in der Lage ist, „die Spannung zu brechen“, ist, wenn ich meine Hände mit Wasser benetze und diese Feuchtigkeit dann in meine Haare bringe.
ParaCrawl v7.1

This coating is with it to pick up emerging condensation in the situation in large volumes over a long time to break the surface tension and fast in gas-form with corresponding air-circumstances (relative humidity)) to hand over again.
Damit ist diese Beschichtung in der Lage entstehendes Kondenswasser in großen Mengen über eine lange Zeit aufzunehmen, die Oberflächenspannung zu brechen und schnell in Gasform bei entsprechenden Luftverhältnissen (relative Luftfeuchte) wieder abzugeben.
ParaCrawl v7.1

The proposal is a consolidation and modernisation of five existing directives, as the Commissioner has told us, to form one regulation concerning the biodegradability of surfactants, which are essential substances used in detergents as catalysts to break down the surface tension of the liquid in which they are dissolved, for example oil or grease floating on top of a washing-up bowl.
Der Vorschlag stellt, wie der Kommissar sagte, eine Konsolidierung und Modernisierung der fünf bestehenden Richtlinien dar, aus denen eine Verordnung im Hinblick auf die biologische Abbaubarkeit von Tensiden hervorgehen soll. Bei diesen Stoffen handelt es sich um wichtige Substanzen, die in Detergenzien als Katalysatoren zum Abbau der Oberflächenspannung der Flüssigkeit, in der sie gelöst sind, verwendet werden, wie im Falle von Ölen oder Fetten, die auf dem Abwaschwasser schwimmen.
Europarl v8

But nothing breaks the tension better than a tankard of "warnog."
Aber nichts löst die Spannung besser als ein Humpen Warnog.
OpenSubtitles v2018

For mechanical extraction, the principle of a breaking point on the tension part is utilized.
Beim mechanischen Ausbau wird beispielsweise das Prinzip einer Soll-Bruchstelle auf dem Zugorgan angewandt.
EuroPat v2

The results obtained for the breaking-tension measurements are indicated in the table below.
Die bei den Bruchspannungs-Messungen erhaltenen Ergebnisse sind in nachfolgender Tabelle angegeben.
EuroPat v2

When a conveyor tape fails or breaks, the tensioning unit adopts the second or inactive position.
Wenn ein Transportband ausfällt, nehmen die Spanneinheiten die zweite oder inaktive Position ein.
EuroPat v2

Table 1 clearly shows that the values for the breaking tension and the modulus of elasticity in the stretched sheets are substantially better than they are in the comparatively unstretched sheet.
Wie aus Tabelle 1 klar erkennbar, sind sowohl die Werte für Bruchspannung wie für den Elastizitätsmodul bei den gereckten Folien wesentlich besser als bei der vergleichsweise ungereckten Folie.
EuroPat v2

As soon as the first gas bubble breaks the surface tension and rises in the pipe, the equilibrium starts displacing itself in a shock-like manner.
Sobald die erste Gasblase die Oberflächenspannung durchbricht und im Rohr aufsteigt, beginnt sich das Gleichgewicht schlagartig zu verschieben.
EuroPat v2

However, if the yarn breaks and the yarn tension consequently slackens, the stop-motion sensor 2 causes a signal to be emitted and thus causes the winding machine to stop.
Erfolgt jedoch ein Fadenbruch und läßt infolgedessen die Fadenspannung nach, so verursacht die Wächternadel 2 eine Signalgabe und damit ein Stillsetzen der Wickelmaschine.
EuroPat v2

It is also possible for hook formations of the yarn and/or loop formations to occur at the delivery bobbin, in particular in connection with a yarn break above the yarn tensioner.
Insbesondere in Verbindung mit einem Fadenbruch oberhalb des Fadenspanners kann es an der Ablaufspule auch zu Fadenverhakungen und/oder Schlaufenbildungen des Unterfadens kommen.
EuroPat v2

The thread 240', which continues to run onto the full package through the channel 217 and the drawing-in hooks 205, forms the ridge 248, until it breaks due to the tension in the thread.
Der Faden 240?, der durch die Gasse 217 und den Einzugshaken 205? weiterhin auf die vollen Spulen 246 aufläuft, bleibt durch die Lage des Einzugshakens 206 an Ort und Stelle, so dass er die Wulst 248 bildet, bis er durch die Spannung im Faden abbricht.
EuroPat v2

By applying a certain tensile force, i.e., the breaking force, the tension member breaks at the weakened point.
Durch Aufbringen einer bestimmten Zugkraft, der Abreißkraft, reißt dann das Zugglied an der geschwächten Stelle.
EuroPat v2

This hydro-mechanical process breaks the surface tension of the oils that bond makeup to the skin while the fibers gently exfoliate.
Dieser hydromechanische Prozess bricht die Oberflächenspannung der Öle, die das Make-up mit der Haut verbinden, während die Fasern sanft abblättern.
ParaCrawl v7.1