Übersetzung für "Break the tension" in Deutsch
Take
a
break
from
the
sexual
tension.
Uns
eine
Pause
von
der
sexuellen
Spannung
gönnen.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
do
that
to
break
the
tension.
Ich
mußte
das
tun,
um
die
Spannung
zu
erleichtern.
OpenSubtitles v2018
Just
trying
to
break
the
tension.
Versuch
nur
die
Spannung
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
Would
it
break
the
tension
if
I
said
a
kiss?
Würde
es
die
Lage
entspannen,
wenn
ich
"Kuss"
sage?
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
should
kiss,
just
to
break
the
tension.
Vielleicht
sollten
wir
uns
küssen,
um
das
Eis
zu
brechen?
OpenSubtitles v2018
Then
I
think
you
have
to
laugh
between
takes
to
break
up
the
tension.
Dann
denke
ich,
man
sollte
zwischen
den
Aufnahmen
herumflachsen,
um
die
Anspannung
aufzulockern.
ParaCrawl v7.1
Silk
and
nylon
threads
may
break
if
the
maximum
tension
is
exceeded
during
knotting.
Seiden-
und
Nylonfäden
können
reißen,
wenn
beim
Knoten
ihre
maximale
Belastbarkeit
überschritten
wird.
ParaCrawl v7.1
Move
your
fingertips
in
a
circular
motion
to
break
up
the
tension
in
that
area.
Bewege
deine
Fingerspitzen
in
einer
kreisenden
Bewegung,
um
die
Spannung
in
diesem
Bereich
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
If
the
filtration
beaker
is
filled
with
filtration
material
“almost
to
the
edge”,
i.e.
to
the
extent
of
85%
or
up
to
95%,
this
protruding
fabric
component
will
have
contact
with
the
filtration
material
and
as
a
result
will
break
the
surface
tension
at
this
point,
with
the
consequence
that
the
liquid
starts
to
flow
here,
any
air
cushion
under
the
lid
is
forced
out
and
any
counter-pressure
against
the
pressure
of
the
column
of
liquid
will
therefore
be
reduced
considerably
and
finally
eliminated.
Beim
Füllen
des
Filterbechers
mit
Filtermaterial
bis
"fast
zum
Rand",
d.h.
zu
85%
oder
bis
zu
95%,
wird
dieses
vorstehende
Flächengebildeteil
mit
dem
Filtermaterial
Berührung
haben
und
dadurch
an
dieser
Stelle
die
Oberflächenspannung
aufbrechen
mit
der
Folge,
daß
die
Flüssigkeit
hier
zu
fließen
beginnt,
ein
etwaiges
Luftpolster
unter
dem
Deckel
herausdrückt
und
damit
einen
etwaigen
Gegendruck
gegen
den
Druck
der
Flüssigkeitssäule
erheblich
vermindert
und
schließlich
abbaut.
EuroPat v2
Since
overhead
cables
are
subjected,
at
least
in
the
vicinity
of
their
suspension
points,
to
relatively
high
and
constantly
alternating
flexural
stress,
high
flexural
stiffness
would
very
soon
cause
the
fibres
in
areas
of
high
flexural
stress
to
break,
thus
eliminating
the
tension-bearing
of
the
cable
and
leading
sooner
or
later
to
complete
breakage
of
the
overhead
cable,
for
example
under
conditions
of
very
heavy
loading,
such
as
a
storm.
Bei
einem
Freileitungskabel
würde
eine
so
hohe
Biegesteifigkeit
aufgrund
der
Tatsache,
dass
Freileitungskabel
zumindest
in
den
Bereichen
ihrer
Aufhängungsstellen
relativ
starken
und
zudem
noch
ständig
wechselnden
Biegebeanspruchungen
ausgesetzt
sind,
dazu
führen,
dass
die
Fasern
in
den
Bereichen
starker
Biegebeanspruchungen
sehr
bald
brechen
würden
und
damit
keine
Zugentlastung
des
Freileitungskabels
mehr
vorhanden
wäre,
was
früher
oder
später
anlässlich
besonders
starker
Belastungen
wie
z.B.
eines
Sturmes
dann
zum
vollständigen
Bruch
des
Freileitungskabels
führen
würde.
EuroPat v2
If
I
was
speaking
to
a
slightly
hostile
audience
or
a
mostly
straight
one,
I
might
break
the
tension
with
a
joke.
Immer
wenn
ich
vor
Zuhörern
stand,
die
eher
feindlich
eingestellt
waren,
oder
vor
heterosexuellem
Publikum,
baute
ich
die
Spannung
mit
einem
Witz
ab.
OpenSubtitles v2018
One
of
Gemini's
particular
gifts
is
the
ability
to
act
as
a
go-between
or
intermediary,
and
to
break
the
tension
of
a
difficult
situation
with
a
well
timed
joke
or
observation.
Eine
besondere
Gabe
der
Zwillinge
ist
die
Fähigkeit,
zu
vermitteln
und
in
schwierigen
Situationen
mit
einem
gut
plazierten
Witz
oder
einer
lustigen
Beobachtung
die
Spannung
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
A
malfunction
of
the
high
lift
system
can
however
also
be
attributed
to
a
break
of
the
compression-tension
element
16
or
a
pulling
out
of
the
pivotal
points
on
the
output
lever
15
a
of
the
actuator
15
or
the
connecting
piece
17
of
the
flap
2
.
Eine
Fehlfunktion
des
Hochauftriebssystems
kann
jedoch
auch
auf
einen
Bruch
des
Zug-Druck-Elementes
16
oder
ein
Ausreißen
der
Anlenkungspunkte
an
dem
Abtriebshebel
15a
des
Aktuators
15
oder
dem
Anschlussstück
17
der
Klappe
2
zurückzuführen
sein.
EuroPat v2
This
will
break
the
tension
and
remove
you
from
a
situation
that
that
the
salesperson
is
already
intimidating
you.
Diese
Pause
wird
die
Spannung
und
entfernen
Sie
aus
einer
Situation,
dass
der
Verkäufer
bereits
durch
Einschüchterungen
Sie.
ParaCrawl v7.1
Finally
a
little
tip
about
active
participation
to
the
evenings:
We
listen
carefully
to
the
presentation
of
various
songs,
If
a
piece
is
in
three
movements,
applaud
only
at
the
end,
the
trick
is
to
look
at
the
arms
of
Director,
When
the
lower
end,
so
our
applause
will
risk
not
to
"break
the
tension"
of
execution...
will
be
the
best
reward
for
those
who
at
that
time
is
on
stage!
Endlich
ein
kleiner
Tipp
über
rege
Teilnahme
an
den
Abenden:
Wir
hören
aufmerksam
auf
die
Präsentation
von
verschiedenen
songs,
Wenn
ein
Stück
in
drei
Sätzen,
erst
am
Ende
applaudieren,
der
Trick
ist,
zu
betrachten,
die
Arme
des
Direktors,
Wenn
die
untere
Ende,
damit
unseren
Beifall
riskieren
wird,
nicht
um
"die
Spannung
zu
lösen"
Ausführung...
werden
die
beste
Belohnung
für
diejenigen,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
der
Bühne!
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
sea,
you
will
certainly
want
to
come
to
Rimini
with
your
family
to
enjoy
the
well-deserved
relaxation
on
the
sand,
perhaps
by
practicing
some
sports
to
break
the
tension
accumulated
on
busy
days,
and
you
will
want
to
give
children
fun
on
the
beach
playing
With
the
peers,
but
without
forgetting
the
safety:
nothing
afraid
then,
as
our
guests
will
have
access
to
the
50
meters
from
the
beach,
which
is
easily
reachable
on
foot.
Über
das
Meer,
sicherlich
werden
Sie
wollen
kommen
Urlaub
in
Rimini
mit
der
Familie
die
verdiente
Entspannung
auf
dem
Sand
zu
genießen,
vielleicht
etwas
Sport
zu
üben,
die
Spannung
zu
lösen
in
den
Tagen
der
hektischen
Arbeit
aufgebaut,
und
Sie
wollen
Kindern
den
sull’arenile
Spaß
mit
Gleichaltrigen
zu
spielen
geben,
aber
ohne
die
Sicherheit
zu
vergessen:
keine
Sorge
dann,
wie
unser
Gäste
erhalten
Sie
Eintritt
zum
privaten
Strand
50
Meter
von
unserem
Hotel
haben,
leicht
zu
Fuß
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
only
thing
that,
as
I
found
out,
is
able
"to
break
the
tension"
is
if
I
sprinkle
a
little
bit
of
water
on
my
hands
and
bring
that
moisture
to
my
hair.
Das
einzige,
das,
wie
ich
herausgefunden
habe,
in
der
Lage
ist,
„die
Spannung
zu
brechen“,
ist,
wenn
ich
meine
Hände
mit
Wasser
benetze
und
diese
Feuchtigkeit
dann
in
meine
Haare
bringe.
ParaCrawl v7.1
This
coating
is
with
it
to
pick
up
emerging
condensation
in
the
situation
in
large
volumes
over
a
long
time
to
break
the
surface
tension
and
fast
in
gas-form
with
corresponding
air-circumstances
(relative
humidity))
to
hand
over
again.
Damit
ist
diese
Beschichtung
in
der
Lage
entstehendes
Kondenswasser
in
großen
Mengen
über
eine
lange
Zeit
aufzunehmen,
die
Oberflächenspannung
zu
brechen
und
schnell
in
Gasform
bei
entsprechenden
Luftverhältnissen
(relative
Luftfeuchte)
wieder
abzugeben.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
is
a
consolidation
and
modernisation
of
five
existing
directives,
as
the
Commissioner
has
told
us,
to
form
one
regulation
concerning
the
biodegradability
of
surfactants,
which
are
essential
substances
used
in
detergents
as
catalysts
to
break
down
the
surface
tension
of
the
liquid
in
which
they
are
dissolved,
for
example
oil
or
grease
floating
on
top
of
a
washing-up
bowl.
Der
Vorschlag
stellt,
wie
der
Kommissar
sagte,
eine
Konsolidierung
und
Modernisierung
der
fünf
bestehenden
Richtlinien
dar,
aus
denen
eine
Verordnung
im
Hinblick
auf
die
biologische
Abbaubarkeit
von
Tensiden
hervorgehen
soll.
Bei
diesen
Stoffen
handelt
es
sich
um
wichtige
Substanzen,
die
in
Detergenzien
als
Katalysatoren
zum
Abbau
der
Oberflächenspannung
der
Flüssigkeit,
in
der
sie
gelöst
sind,
verwendet
werden,
wie
im
Falle
von
Ölen
oder
Fetten,
die
auf
dem
Abwaschwasser
schwimmen.
Europarl v8
But
nothing
breaks
the
tension
better
than
a
tankard
of
"warnog."
Aber
nichts
löst
die
Spannung
besser
als
ein
Humpen
Warnog.
OpenSubtitles v2018
For
mechanical
extraction,
the
principle
of
a
breaking
point
on
the
tension
part
is
utilized.
Beim
mechanischen
Ausbau
wird
beispielsweise
das
Prinzip
einer
Soll-Bruchstelle
auf
dem
Zugorgan
angewandt.
EuroPat v2
The
results
obtained
for
the
breaking-tension
measurements
are
indicated
in
the
table
below.
Die
bei
den
Bruchspannungs-Messungen
erhaltenen
Ergebnisse
sind
in
nachfolgender
Tabelle
angegeben.
EuroPat v2
When
a
conveyor
tape
fails
or
breaks,
the
tensioning
unit
adopts
the
second
or
inactive
position.
Wenn
ein
Transportband
ausfällt,
nehmen
die
Spanneinheiten
die
zweite
oder
inaktive
Position
ein.
EuroPat v2
Table
1
clearly
shows
that
the
values
for
the
breaking
tension
and
the
modulus
of
elasticity
in
the
stretched
sheets
are
substantially
better
than
they
are
in
the
comparatively
unstretched
sheet.
Wie
aus
Tabelle
1
klar
erkennbar,
sind
sowohl
die
Werte
für
Bruchspannung
wie
für
den
Elastizitätsmodul
bei
den
gereckten
Folien
wesentlich
besser
als
bei
der
vergleichsweise
ungereckten
Folie.
EuroPat v2
As
soon
as
the
first
gas
bubble
breaks
the
surface
tension
and
rises
in
the
pipe,
the
equilibrium
starts
displacing
itself
in
a
shock-like
manner.
Sobald
die
erste
Gasblase
die
Oberflächenspannung
durchbricht
und
im
Rohr
aufsteigt,
beginnt
sich
das
Gleichgewicht
schlagartig
zu
verschieben.
EuroPat v2
However,
if
the
yarn
breaks
and
the
yarn
tension
consequently
slackens,
the
stop-motion
sensor
2
causes
a
signal
to
be
emitted
and
thus
causes
the
winding
machine
to
stop.
Erfolgt
jedoch
ein
Fadenbruch
und
läßt
infolgedessen
die
Fadenspannung
nach,
so
verursacht
die
Wächternadel
2
eine
Signalgabe
und
damit
ein
Stillsetzen
der
Wickelmaschine.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
hook
formations
of
the
yarn
and/or
loop
formations
to
occur
at
the
delivery
bobbin,
in
particular
in
connection
with
a
yarn
break
above
the
yarn
tensioner.
Insbesondere
in
Verbindung
mit
einem
Fadenbruch
oberhalb
des
Fadenspanners
kann
es
an
der
Ablaufspule
auch
zu
Fadenverhakungen
und/oder
Schlaufenbildungen
des
Unterfadens
kommen.
EuroPat v2
The
thread
240',
which
continues
to
run
onto
the
full
package
through
the
channel
217
and
the
drawing-in
hooks
205,
forms
the
ridge
248,
until
it
breaks
due
to
the
tension
in
the
thread.
Der
Faden
240?,
der
durch
die
Gasse
217
und
den
Einzugshaken
205?
weiterhin
auf
die
vollen
Spulen
246
aufläuft,
bleibt
durch
die
Lage
des
Einzugshakens
206
an
Ort
und
Stelle,
so
dass
er
die
Wulst
248
bildet,
bis
er
durch
die
Spannung
im
Faden
abbricht.
EuroPat v2
By
applying
a
certain
tensile
force,
i.e.,
the
breaking
force,
the
tension
member
breaks
at
the
weakened
point.
Durch
Aufbringen
einer
bestimmten
Zugkraft,
der
Abreißkraft,
reißt
dann
das
Zugglied
an
der
geschwächten
Stelle.
EuroPat v2
This
hydro-mechanical
process
breaks
the
surface
tension
of
the
oils
that
bond
makeup
to
the
skin
while
the
fibers
gently
exfoliate.
Dieser
hydromechanische
Prozess
bricht
die
Oberflächenspannung
der
Öle,
die
das
Make-up
mit
der
Haut
verbinden,
während
die
Fasern
sanft
abblättern.
ParaCrawl v7.1