Übersetzung für "Braving" in Deutsch
Thanks
for
braving
the
storm.
Danke,
dass
du
dem
Sturm
getrotzt
hast.
OpenSubtitles v2018
Those
braving
their
rifles
know
that.
Die,
die
ihren
Waffen
trotzen,
wissen
es.
OpenSubtitles v2018
You
call
that
a
solution,
braving
endless
fireballs
to
get
a
message
to
Phoebe?
Das
nennst
du
eine
Lösung,
Feuerbällen
trotzen,
um
Phoebe
etwas
mitzuteilen?
OpenSubtitles v2018
As
long
as
you're
braving
traffic,
would
you
pick
up
more
lollipots
for
me?
Wenn
du
dem
Verkehr
trotzt,
bringst
du
mir
noch
Lutscher
mit?
OpenSubtitles v2018
On
February
20th,
Mariette
knelt
again
in
the
snow,
braving
the
cold.
Am
20.
Februar,
kniet
Mariette
wieder
im
Schnee,
der
Kälte
trotzend.
ParaCrawl v7.1
Homeless
girls
living
on
the
streets
of
Cairo,
braving
the
circumstances
with
humour
and
solidarity.
Obdachlose
Straßenmädchen
in
Kairo,
die
mit
Humor
und
Solidarität
den
Umständen
trotzen.
ParaCrawl v7.1
Braving
Filippo's
wrath,
I
fled
the
Spanish
court,
hidden
among
the
ambassador's
entourage.
Ich
verließ
Spaniens
Hof,
dem
Zorn
Filippos
trotzend,
verborgen
im
Geleit
des
königlichen
Gesandten.
OpenSubtitles v2018
Outside,
in
front
of
the
university's
Mathematical
Institute
there's
a
picket
line
braving
the
inclement
March
weather.
Draußen
vor
dem
Mathematischen
Institut
der
Universität
stehen
Streikposten
und
trotzen
dem
unfreundlichen
Märzwetter.
ParaCrawl v7.1
When
some
rain
drops
fell
again,
many
were
braving
the
downpour
and
just
kept
dancing
in
the
rain.
Wenn
mal
wieder
einige
Regentropfen
fielen,
trotzten
viele
dem
Wolkenbruch
und
tanzten
einfach
im
Regen.
ParaCrawl v7.1
This
requires
measurement
technology
suitable
for
long-term
supervision
and
braving
the
weather.
Dies
erfordert
Messtechnik,
die
für
Langzeitmessungen
geeignet
ist
und
Wind
und
Wetter
trotzt.
ParaCrawl v7.1
In
and
around
the
villages,
there
are
a
lot
of
songbirds,
braving
the
winter.
In
und
um
die
Ortschaften
tummeln
sich
scharenweise
Singvögel,
die
dem
Winter
trotzen.
ParaCrawl v7.1