Übersetzung für "Boundary making" in Deutsch

These are intrinsically linked to questions of human and nonhuman boundary making practices.
Diese sind intrinsisch mit Fragen menschlicher und nicht-menschlicher Grenzziehungspraktiken verbunden.
ParaCrawl v7.1

This project explores the relationship between mobility and boundary making from an actor-centred perspective.
Das Projekt erforscht den Zusammenhang zwischen Mobilität und Grenzziehungen aus akteurszentrierter Perspektive.
ParaCrawl v7.1

Activities should be developed in interna­tional boundary areas, making use of exist­ing infrastructures.
Die Zusammenarbeit mit den neuen, portu­giesischsprachigen Staaten Afrikas erfolgt aufgrund von Kooperationsabkommen zwi­schen den jeweiligen Regierungen und wird von öffentlichen oder privaten Organisatio­nen der Länder durchgeführt.
EUbookshop v2

The cuts that help Barad realize feminist concepts of objectivity seem to be mirrored in a digital form in the boundary making between embodied subject and data double – although in most instances certainly not with the aim of realizing feminist concepts of objectivity.
Die Schnitte, die bei Barad dazu dienen, feministische Objektivitätskonzepte zu realisieren, scheinen sich in digitaler Form in den Grenzziehungen zwischen verkörpertem Subjekt und Data Double zu spiegeln – wenngleich hier sicherlich in den meisten Fällen nicht mit der Zielsetzung, feministische Objektivitätskonzepte zu realisieren.
ParaCrawl v7.1

Those phenomena are understood as expressions of collective boundary making and social exclusion and are seen as important indicators and/or outcomes of societal conflict.
Diese werden als Ausdruck kollektiver Grenzziehung und sozialer Exklusion verstanden und als wichtige Indikatoren und/oder Ergebnise von sozialen Konflikten angesehen.
ParaCrawl v7.1

They are protagonists, but very rarely "actors" in the classic sense – frequently, the boundary between the "making of" and the end product is deliberately blurred.
Sie sind Akteure, aber nur selten "Schauspieler" im klassischen Sinne, häufig wird bewusst die Grenze zwischen "Making of" und dem tatsächlichen Endprodukt verwischt.
ParaCrawl v7.1

Where, however, is this approach and the concept of "boundary making" in the context of the permanent renegotiation of demarcations appropriate?
Wo ist dagegen die Begrifflichkeit des "boundary making" und der Ansatz bei einer ständigen Aushandlung von Grenzziehungen angebracht?
ParaCrawl v7.1

Museums and the academy (more specifically curatorial and art-historical models), as well as collections and academic research programs, have each had to reassess their own forms of disciplinary boundary-making and reconsider approaches to fashioning the knowledge of art.
Auch Museen und Hochschulen (insbesondere kuratorische und kunsthistorische Modelle) sowie Sammlungen und akademische Forschungsprogramme muss-ten jeweils ihre eigenen Formen der disziplinären Grenzziehung neu bewerten und ihre Herangehensweisen an die Ausbildung des Wissens über Kunst überprüfen.
ParaCrawl v7.1

In feminist Science & Technology Studies, intersections of bodies and technology have been negotiated as cyborgian, as assemblages, and as the result of specific practices of boundary making for quite some time.
Intersektionen von Körpern und Technologien werden in den feministischen Science & Technology Studies seit Längerem als cyborgisch, als Assemblagen und Resultate von jeweils spezifischen Grenzziehungspraktiken verhandelt.
ParaCrawl v7.1

Passion transcends all boundaries and makes extraordinary possible
Leidenschaft überwindet alle Grenzen und leistet Außergewöhnliches.
CCAligned v1

Who sets boundaries, who makes rules for whom?
Wer setzt Grenzen, wer macht Regeln für wen?
ParaCrawl v7.1

We were able to soften many boundaries and make them easier to cross.
Wir konnten viele Grenzen aufweichen und durchlässiger machen.
ParaCrawl v7.1

Physical and mental boundaries disappear and make space for fantasy, creativity and joy of playing.
Räumliche und gedankliche Grenzen verschwinden und weichen purer Fantasie, Kreativität und Spielfreude.
ParaCrawl v7.1

If there are no boundaries, we make our own.
Wenn es keine Grenzen mehr gibt, suchen wir uns neue.
ParaCrawl v7.1

In the process we transcend boundaries where it makes sense to do so.
Dabei überschreiten wir Grenzen, wo es Sinn macht.
ParaCrawl v7.1

They are stretching the boundaries in the making of the best watches.
Sie sind Stretching die Grenzen bei der Herstellung der besten Uhren.
ParaCrawl v7.1

The attractive boundary makes this Golf Course perfect for golfing associated with sightseeing and resting.
Die attraktive Grenze macht dieses Golfplatz perfekt für Golf mit Sightseeing und Ruhe verbunden.
ParaCrawl v7.1

The suction stabilizes the boundary layer and makes laminar flow on the surface possible.
Durch das Absaugen wird die Grenzschicht stabilisiert und eine laminare Strömung an der Oberfläche ermöglicht.
EuroPat v2

He transcends national and media boundaries, making him a precursor of internationality and intermediality.
Er überschreitet nationale und mediale Grenzen und wird dadurch zum Vorreiter von Internationalität und Intermedialität.
ParaCrawl v7.1

This is how we push the boundaries and make crucial new contributions to existing knowledge in the industry.
So stoßen wir an die Grenzen und leisten entscheidende neue Beiträge zum vorhandenen Wissen der Branche.
ParaCrawl v7.1

Organizational, physical and time boundaries often make it difficult for employees to share knowledge and talk about their activities.
Oft erschweren die organisatorischen, räumlichen und zeitlichen Grenzen den Wissensaustausch und den Austausch über Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

The image of this boundary layer makes a direct contribution to understanding the glass transition at the atomic level.
Die Abbildung dieser Grenzschicht trägt direkt zum Verständnis des Glasübergangs auf atomarer Ebene bei.
ParaCrawl v7.1

Without a Union-wide approach banks will be forced to adapt their structure and operation along national boundaries, thereby making them even more complex and increasing fragmentation.
In Ermangelung eines unionsweiten Konzepts werden die Kreditinstitute sich gezwungen sehen, ihre Struktur und ihre Geschäfte nach nationalen Grenzen auszurichten, wodurch sie noch komplexer werden und die Fragmentierung zunimmt.
TildeMODEL v2018

If there were to be any chance of success, there would have to be more cooperation beyond national boundaries to make the railway system as a whole more attractive and more efficient.
Um eine Erfolgschance zu haben, ist eine stärkere Zusammenarbeit über die Grenzen hinaus erforderlich, damit der Schienenverkehr im allgemeinen anziehender und leistungsfähiger wird.
TildeMODEL v2018

In meeting these challenges, the Commission strives to respond in a coherent and flexible manner by working together across its services, by designing coherent policies that cut across traditional boundaries and by making full use of a wide range of financial and regulatory policy instruments.
Die Kommission bemüht sich um einen kohärenten und flexiblen Ansatz und will diesen Herausforderungen dadurch begebnen, dass dienststellenübergreifend gearbeitet wird, kohärente, die traditionellen Grenzen überschreitende Politiken konzipiert werden und die breite Palette finanz- und ordnungspolitischer Instrumente optimal ausgeschöpft wird.
TildeMODEL v2018

Without a Union-wide approach credit institutions will be forced to adapt their structure and operations along national boundaries, thereby making them even more complex and leading to increased fragmentation of the internal market.
Fehlt es an einem unionsweiten Konzept, werden sich Kreditinstitute gezwungen sehen, ihre Struktur und Geschäftstätigkeit an nationalen Grenzen auszurichten, wodurch sie noch komplexer werden und die Fragmentierung des Binnenmarkts weiter zunimmt.
TildeMODEL v2018