Übersetzung für "Boosting demand" in Deutsch

Boosting of market demand for products using suitable marketing measures.
Anhand von geeigneten Marketingmaßnahmen soll die Nachfrage für Produkte stimuliert werden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, innovations in the area of new applications are boosting demand for fibers.
Zusätzlich steigern Innovationen im Bereich von neuen Anwendungen die Fasernachfrage.
ParaCrawl v7.1

The production side is also boosting demand for parts.
Auch die Produktion unterstützt die Nachfrage nach Teilen.
ParaCrawl v7.1

These developments, in turn, are boosting demand for high-quality labels and local manufacturing facilities.
Dies führt u.a. zur gesteigerten Nachfrage nach hochwertigen Etiketten und deren lokaler Herstellung.
ParaCrawl v7.1

The latter problem is boosting demand for automation machinery and equipment in animal husbandry.
Letzteres stärkt die Nachfrage nach Automatisierungstechnik in der Tierhaltung.
ParaCrawl v7.1

They doubt that an alternative development strategy based on boosting domestic demand would succeed.
Sie bezweifeln, dass eine alternative Entwicklungsstrategie basierend auf einer verstärkten Inlandsnachfrage erfolgreich wäre.
News-Commentary v14

In the short term employees enjoy a tangible benefit from economic recovery, thus boosting domestic demand.
Kurzfristig erhalten die Arbeitnehmer so einen spürbaren Anteil am Wirtschaftsaufschwung, und die Binnennach­frage wird angekurbelt.
TildeMODEL v2018

This is boosting demand for semi-baked goods, ready-to-use pieces of dough and deep-frozen bakery goods, as well as the necessary machines and packaging.
Das steigert die Nachfrage nach Halbfertig-fabrikaten, Teiglingen und Tiefkühlbackwaren sowie den notwendigen Maschinen und Verpackungen.
ParaCrawl v7.1

As such, imbalances keep growing which is why the IMF advocates boosting demand.
Damit verstärken sich die Ungleichgewichte. Der IWF plädiert daher für eine Stärkung der Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

Increasing demand for connected digital services is also boosting demand for powerful broadband lines.
Mit der steigenden Nachfrage nach vernetzten digitalen Diensten steigt auch die Nachfrage nach leistungsfähigen Breitbandanschlüssen.
ParaCrawl v7.1

After years of cutting wages and social welfare services, Berlin should consider boosting its domestic demand.
Nach Jahren harter Streichungen bei Löhnen und Sozialleistungen müsse Berlin nun die Inlandsnachfrage ankurbeln.
ParaCrawl v7.1

A whitepaper on BPO, which examines the current market uptake and explores the means of boosting the demand for this instrument.
Ein Whitepaper zur BPO, das die aktuelle Markteinführung und Potenziale für eine steigende Nachfrage untersucht.
ParaCrawl v7.1

The boom in lithium-ion batteries is also boosting demand for lithium for battery chemicals worldwide.
Der Boom der Lithium-Ionen-Batterie lässt weltweit auch die Nachfrage nach Lithium für Batteriechemikalien steigen.
ParaCrawl v7.1

There is the economic sense, which involves the removal of barriers to the internal market, the mental or psychological sense, in other words the removal of barriers in the minds of Europeans, which is of course an objective of the recently acceding countries, and finally there is the removal of external barriers, the avoidance of protectionism, a genuine liberalisation of world trade as one of the tools for managing the crisis, boosting demand, and bringing about an effective realisation of the conclusions of the Washington G20.
Zum einen ist da die wirtschaftliche Bedeutung, die den Abbau von Binnenmarktschranken beinhaltet, dann hat es eine mentale oder psychologische Bedeutung, in anderen Worten, der Abbau von Schranken in den Köpfen der Europäer, was natürlich ein Ziel der kürzlich beigetretenen Länder ist, und abschließend geht es um den Abbau von externen Schranken, die Vermeidung des Protektionismus, eine echte Liberalisierung des Welthandels als eines der Werkzeuge für den Umgang mit der Krise, die Ankurbelung der Nachfrage und eine wirksame Umsetzung der Entschließungen des G20-Gipfels in Washington.
Europarl v8

Measures aimed at providing information about and promoting these products, their quality and the food safety standards they comply with may trigger a chain reaction by boosting demand, increasing farmers' production and profits and creating new jobs, which also implicitly means economic growth.
Maßnahmen, deren Ziel die Bereitstellung von Informationen und die Förderung von diesen Produkten, ihrer Qualität und der von ihnen erfüllten Lebensmittelsicherheitsstandards sind, können eine Kettenreaktion auslösen, indem sie die Nachfrage steigern, die Produktion der Landwirte sowie deren Profit erhöhen und neue Arbeitsplätze, schaffen, was implizit auch Wirtschaftswachstum bedeutet.
Europarl v8

In addition, it is a sensible measure in terms of using the EU's food resources effectively because it distributes the products which have been left unused to those who need them, while, at the same time, boosting demand on the EU's food market.
Zudem ist es eine vernünftige Maßnahme, die Nahrungsmittelressourcen der EU effektiv zu nutzen, da sie die nicht verwendeten Produkte an diejenigen verteilt, die sie benötigen, während gleichzeitig die Nachfrage auf dem Lebensmittelmarkt der EU steigt.
Europarl v8

The European Economic Recovery Plan is especially important because of its two key elements: firstly, short-term fiscal stimulus measures aimed at boosting demand, protecting jobs and restoring consumer confidence and secondly, smart investments to boost economic growth.
Das europäische Konjunkturprogramm ist besonders wichtig wegen seiner zwei zentralen Elemente: erstens kurzfristige fiskalische Maßnahmen zur Steigerung der Nachfrage, Sicherung von Arbeitsplätzen und Wiederherstellung des Verbrauchervertrauens und zweitens intelligente Investitionen zur Förderung des Wirtschaftswachstums.
Europarl v8

They are now considering - with the additional aim of boosting demand - the introduction of a social security system, and I believe that they will have this system, because there will be a rise in prosperity in that country, and this rising prosperity in China is good for the entire world.
Sie ziehen in Betracht - mit dem zusätzlichen Ziel, die Nachfrage zu erhöhen - ein Sozialversicherungssystem einzuführen und ich denke, sie werden es einführen, da es eine Wohlstandssteigerung in diesem Land mit sich bringen wird und dieser Anstieg des Wohlstands in China tut dem Rest der Welt gut.
Europarl v8

We all know, however, that even within the scope of the current Treaties, the monetary authority is also responsible for fostering economic growth, for properly sustaining job creation and for boosting internal demand.
Wir alle wissen jedoch auch, dass die Währungsbehörde selbst im Rahmen der derzeitigen Verträge Verantwortung für die Förderung des Wirtschaftswachstums, für die Unterstützung der Schaffung von Arbeitsplätzen und für die Erhöhung der Binnennachfrage trägt.
Europarl v8

We also take issue with the growing consumption of animal products, i.e. increasing demand for meat and dairy products, which is in turn boosting demand for grain to feed animals instead of human beings.
Außerdem greifen wir das Problem des wachsenden Konsums tierischer Erzeugnisse auf, das heißt die zunehmende Nachfrage nach Fleisch- und Milchprodukten, was wiederum zu einer stärkeren Nachfrage nach Getreide führt, das als Tierfutter und nicht für die menschliche Ernährung verwendet wird.
Europarl v8

Boosting aggregate demand was, in his view, the most important contribution that could be made at this stage to alleviating the severe constraints on the Palestinian economy.
Seiner Ansicht nach war die Ankurbelung der Gesamtnachfrage der wichtigste Beitrag, der zu diesem Zeitpunkt gemacht werden konnte, um die großen Probleme der palästinensischen Wirtschaft zu lindern.
Europarl v8