Übersetzung für "Demands that" in Deutsch
Europe's
Left
instead
demands
that
the
European
Union
implement
a
consistent
peace
policy.
Die
Europäische
Linke
fordert
stattdessen
von
der
Europäischen
Union
eine
konsequente
Friedenspolitik
ein.
Europarl v8
This
crisis
demands
that
Europe
take
decisive
action.
Die
Krise
erfordert,
dass
Europa
entschieden
handelt.
Europarl v8
Madam
President,
democracy
demands
that
we
take
decisions
through
a
system
of
majority
ruling.
Frau
Präsidentin,
Demokratie
bedeutet,
daß
Mehrheitsentscheidungen
getroffen
werden.
Europarl v8
It
is
making
demands
that
I
can
understand.
Es
stellt
Anforderungen,
die
ich
nachvollziehen
kann.
Europarl v8
It
is
the
subject
of
men's
demands
that
it
is
necessary
to
bring
up
now.
Es
ist
wichtig,
dass
jetzt
die
Forderungen
der
Männer
formuliert
werden.
Europarl v8
It
is
precisely
this
political
urgency
that
demands
an
effective
approach.
Just
diese
politische
Dringlichkeit
erfordert
ein
effektives
Vorgehen.
Europarl v8
My
sense
of
responsibility
demands
that
I
vote
against
the
Commission
tomorrow.
Mein
Verantwortungsbewusstsein
verlangt,
dass
ich
morgen
gegen
die
Kommission
stimme.
Europarl v8
We
are
talking
about
an
extreme
situation
that
demands
an
immediate
response.
Wir
sprechen
über
eine
extreme
Situation,
die
eine
sofortige
Reaktion
erfordert.
Europarl v8
On
behalf
of
my
group
I
firmly
support
these
demands
that
are
made
in
the
report.
Diese
Forderungen
im
Bericht
unterstütze
ich
im
Namen
der
Fraktion
auch
ausdrücklich.
Europarl v8
So
this
is
a
piece
that
demands
exploration.
Das
ist
also
etwas,
das
erkundet
werden
will.
TED2013 v1.1
He
demands
that
they
all
turn
in
their
papers
on
time.
Er
besteht
darauf,
dass
sie
alle
pünktlich
ihre
Berichte
abgeben.
Tatoeba v2021-03-10
Lady
Kaega
demands
that
Jiro
kill
Lady
Sué
and
marry
her
instead.
Sie
verlangt,
dass
Jiro
seine
Frau
für
sie
verlässt.
Wikipedia v1.0
He
demands
that
the
Senate
honour
Sextus
Pompeius.
Er
fordert
Ehrungen
für
Sextus
Pompeius.
Wikipedia v1.0