Übersetzung für "Binding opinion" in Deutsch
How
is
it
acceptable
that
Parliament
cannot
give
a
binding
opinion
when
the
Commission
changes
its
way
of
working?
Wie
können
wir
hinnehmen,
dass
das
Parlament
keine
verbindliche
Stellungnahme
abgeben
kann,
wenn
die
Kommission
ihre
Arbeitsweise
ändert?
Europarl v8
It
does
not
consider
that
opinion
binding,
however,
and
does
not
provide
for
the
merger
to
be
rejected
if
that
opinion
is
negative.
Diese
Stellungnahme
wird
jedoch
nicht
als
verbindlich
betrachtet,
und
es
ist
nicht
vorgesehen,
dass
eine
Verschmelzung
abgelehnt
wird,
wenn
die
Stellungnahme
negativ
ausfällt.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
Committee
believes
that
the
decisions
cannot
be
taken
by
the
competition
authorities
alone:
the
binding
opinion
of
the
supervision
authorities
should
be
a
rule
that
–
although
it
is
not
applied
always
and
everywhere
–
should
apply
from
now
on.
Andererseits
ist
der
Ausschuss
der
Auffassung,
dass
Entscheidungen
nicht
unabhängig
von
den
verschiedenen
Wettbewerbsbehörden
getroffen
werden
dürfen:
die
bindende
Stellungnahme
der
Wettbewerbsbehörden
müsste
mit
sofortiger
Wirkung
in
die
Bestimmungen
aufgenommen
werden
–
auch
wenn
diese
nicht
immer
und
nicht
überall
schon
in
Kraft
getreten
sind.
TildeMODEL v2018
Given
these
elements
and
the
specific
circumstances
in
this
case,
the
Commission
feels
that
the
obligation
to
have
the
market
value
of
the
equipment
estimated
by
an
independent
firm,
on
the
basis
of
which
the
experienced,
independent
CNECOP
members
would
issue
a
binding
opinion,
in
principle
guarantees
that
transfers
will
be
made
in
accordance
with
market
conditions.
Aufgrund
dieser
Sachverhalte
und
unter
den
besonderen
Umständen
des
vorliegenden
Falls
stellt
die
Kommission
fest,
dass
aufgrund
der
Pflicht
zur
Schätzung
des
Marktwertes
der
Werkzeugeinrichtungen
durch
ein
unabhängiges
Sachverständigenbüro,
auf
deren
Grundlage
die
qualifizierten
und
unabhängigen
Mitglieder
der
CNECOP
eine
bindende
Stellungnahme
abgeben,
im
Prinzip
gewährleistet
werden
kann,
dass
die
Übertragungen
im
Einklang
mit
dem
Marktbedingungen
ausgeführt
werden.
DGT v2019
The
directive
could
be
adopted
by
the
Council
in
the
course
of
2014,
following
the
(non-binding)
opinion
of
the
European
Parliament.
Die
Richtlinie
könnte
im
Laufe
des
Jahres
2014
nach
der
(nicht
verbindlichen)
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
vom
Rat
verabschiedet
werden.
TildeMODEL v2018
Article
8
of
Decree
Law
No.
140/99
lists
the
activities
affecting
sites
that
are
subject
to
a
binding
opinion
from
the
authority
responsible
for
nature
conservation.
In
Artikel
8
der
Gesetzesverordnung
Nr.
140/99
werden
die
Tätigkeiten
aufgeführt,
die
Gebiete
beeinflussen,
zu
denen
die
für
den
Naturschutz
zuständigen
Behörden
eine
obligatorische
Stellungnahme
abgeben
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
be
able
to
adopt
a
motivated
decision,
which
is
legally
binding
and
replaces
the
non-binding
reasoned
opinion.
Die
Kommission
sollte
in
der
Lage
sein,
eine
begründete
Entscheidung
zu
treffen,
die
rechtlich
bindend
ist
und
an
die
Stelle
der
nicht
bindenden
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
tritt.
TildeMODEL v2018
All
projects
received
a
non-binding
Commission
opinion,
providing
the
Member
State
with
comments
and/or
suggestions
for
improvements
to
be
taken
into
account
when
authorising
the
projects.
Zu
allen
Vorhaben
gab
die
Kommission
eine
nicht
verbindliche
Stellungnahme
mit
Anmerkungen
und/oder
Vorschlägen
für
Verbesserungen
ab,
denen
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Genehmigung
der
Vorhaben
Rechnung
tragen
sollten.
TildeMODEL v2018