Übersetzung für "Binding opinion" in Deutsch

How is it acceptable that Parliament cannot give a binding opinion when the Commission changes its way of working?
Wie können wir hinnehmen, dass das Parlament keine verbindliche Stellungnahme abgeben kann, wenn die Kommission ihre Arbeitsweise ändert?
Europarl v8

It does not consider that opinion binding, however, and does not provide for the merger to be rejected if that opinion is negative.
Diese Stellungnahme wird jedoch nicht als verbindlich betrachtet, und es ist nicht vorgesehen, dass eine Verschmelzung abgelehnt wird, wenn die Stellungnahme negativ ausfällt.
Europarl v8

On the other hand, the Committee believes that the decisions cannot be taken by the competition authorities alone: the binding opinion of the supervision authorities should be a rule that – although it is not applied always and everywhere – should apply from now on.
Andererseits ist der Ausschuss der Auffassung, dass Entscheidungen nicht unabhängig von den ver­schiedenen Wettbewerbsbehörden getroffen werden dürfen: die bindende Stel­lung­nahme der Wett­be­werbsbehörden müsste mit sofortiger Wirkung in die Bestimmun­gen aufgenommen werden – auch wenn diese nicht immer und nicht überall schon in Kraft getreten sind.
TildeMODEL v2018

Given these elements and the specific circumstances in this case, the Commission feels that the obligation to have the market value of the equipment estimated by an independent firm, on the basis of which the experienced, independent CNECOP members would issue a binding opinion, in principle guarantees that transfers will be made in accordance with market conditions.
Aufgrund dieser Sachverhalte und unter den besonderen Umständen des vorliegenden Falls stellt die Kommission fest, dass aufgrund der Pflicht zur Schätzung des Marktwertes der Werkzeugeinrichtungen durch ein unabhängiges Sachverständigenbüro, auf deren Grundlage die qualifizierten und unabhängigen Mitglieder der CNECOP eine bindende Stellungnahme abgeben, im Prinzip gewährleistet werden kann, dass die Übertragungen im Einklang mit dem Marktbedingungen ausgeführt werden.
DGT v2019

The directive could be adopted by the Council in the course of 2014, following the (non-binding) opinion of the European Parliament.
Die Richtlinie könnte im Laufe des Jahres 2014 nach der (nicht verbindlichen) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom Rat verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

Article 8 of Decree Law No. 140/99 lists the activities affecting sites that are subject to a binding opinion from the authority responsible for nature conservation.
In Artikel 8 der Gesetzesverordnung Nr. 140/99 werden die Tätigkeiten aufgeführt, die Gebiete beeinflussen, zu denen die für den Naturschutz zuständigen Behörden eine obligatorische Stellungnahme abgeben müssen.
TildeMODEL v2018

The Commission should be able to adopt a motivated decision, which is legally binding and replaces the non-binding reasoned opinion.
Die Kommission sollte in der Lage sein, eine begründete Entscheidung zu treffen, die rechtlich bindend ist und an die Stelle der nicht bindenden mit Gründen versehenen Stellungnahme tritt.
TildeMODEL v2018

All projects received a non-binding Commission opinion, providing the Member State with comments and/or suggestions for improvements to be taken into account when authorising the projects.
Zu allen Vorhaben gab die Kommission eine nicht verbindliche Stellungnahme mit Anmerkungen und/oder Vorschlägen für Verbesserungen ab, denen die Mitgliedstaaten bei der Genehmigung der Vorhaben Rechnung tragen sollten.
TildeMODEL v2018