Übersetzung für "Beyond dispute" in Deutsch

That is beyond dispute and I am pleased about that.
Das ist unbestritten, und ich freue mich darüber.
Europarl v8

It is beyond dispute that much has happened since then.
Es steht außer Frage, dass seitdem vieles geschehen ist.
Europarl v8

After all, the benefit of European cooperation in this respect is beyond dispute.
Schließlich steht der Nutzen einer europäischen Zusammenarbeit auf dieser Ebene außer Frage.
Europarl v8

The need for a Community safety policy, however, is, in my view, beyond dispute.
Die Notwendigkeit einer gemeinsamen Verkehrssicherheitspolitik steht für mich allerdings außer Frage.
Europarl v8

The historical dimensions of the present moment are beyond dispute.
Die historischen Dimensionen des Augenblicks sind unbestritten.
Europarl v8

The Czech Republic’s successes over the last few years are beyond dispute.
Die Erfolge der Tschechischen Republik in den letzten Jahren sind unbestritten.
Europarl v8

Mr President, the timeliness of this debate is beyond dispute.
Herr Präsident, die Aktualität dieser Debatte steht außer Frage.
Europarl v8

What is beyond dispute is that Russia’s economic health depends on external factors.
Außer Frage steht, dass Russlands wirtschaftliche Stabilität von äußeren Faktoren abhängig ist.
News-Commentary v14

It is beyond dispute that, as a matter of principle, electronic agreements should be effective.
Es gilt als unstrittig, daß auch elektronische Vereinbarungen grundsätzlich wirksam sein sollen.
TildeMODEL v2018

The importance of foreign direct investment for a company's competitiveness is beyond dispute.
Die Bedeutung ausländischer Direktinvestitionen für die Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens ist unbestritten.
TildeMODEL v2018

"What is beyond dispute, "is that we have become close and loving friends."
Außer Frage steht, dass wir sehr enge Freunde wurden.
OpenSubtitles v2018

The success and usefulness of the research programmes are beyond dispute.
Der Erfolg und der Nutzen der Forschungsprogramme stehen außer Zweifel.
Europarl v8

For my group that is beyond dispute.
Das ist für meine Fraktion überhaupt keine Frage.
EUbookshop v2

The importance of this programme is beyond dispute.
Die Bedeutung dieses Programms steht außer Zweifel.
EUbookshop v2

Our rights have been violated, Mr. Adams, that is beyond dispute.
Unsere Rechte wurden verletzt, Mr. Adams, das ist unbestritten.
OpenSubtitles v2018

Mr President, the general benefits to be had from the internal market are beyond dispute.
Die allgemeinen Vorteile des Binnenmarkts stehen außer Frage.
Europarl v8

The dispute is beyond dispute - Jahwistic, Deuteronomy, Priestly Code.
Der Streit ist unbestritten - Jahwistic, Deuteronomy, Priestly Code.
ParaCrawl v7.1

For many religions, “Life after death” is beyond dispute.
Für viele Religionen steht ein „Leben nach dem Tod“ außer Frage.
ParaCrawl v7.1

The investment costs are moderate, the environmental benefits beyond dispute.
Die Investitionen dafür seien überschaubar, der Umweltvorteil unstrittig.
ParaCrawl v7.1

The fact that climate change affects the sea level is beyond dispute.
Dass sich der Klimawandel auf die Höhe des Meeresspiegels auswirkt, ist unbestritten.
ParaCrawl v7.1

The physical basis of this thermal effect is well known and beyond dispute.
Die physikalische Grundlage dieser thermischen Wirkung ist gut bekannt und unstrittig.
ParaCrawl v7.1