Übersetzung für "Before midday" in Deutsch
They
will
contact
us
before
midday
today.
Sie
werden
sich
heute
vor
Mittag
bei
uns
melden.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
bring
them
back
before
midday.
Bringt
sie
nicht
vor
Mittag
her.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
get
back
to
the
office
before
midday.
Ich
muss
vor
Mittag
wieder
im
Büro
sein.
OpenSubtitles v2018
A
vote
was
taken
before
the
midday
break
pursuant
to
Rule
103.
Vor
der
Mittagspause
wurde
gemäß
Artikel
103
abge
stimmt.
EUbookshop v2
Larks
already
have
their
most
productive
phase
before
midday.
Lerchen
haben
Ihre
produktivste
Phase
bereits
vor
dem
Mittag.
ParaCrawl v7.1
The
traditional
market
is
open
every
morning
and
close
before
the
midday
prayer
.
Der
traditionelle
Markt
ist
jeden
Morgen
und
in
der
Nähe
vor
dem
Mittagsgebet
.
ParaCrawl v7.1
Several
measurements
before
and
after
midday
result
in
a
curve.
Mehrere
Messungen
vor
Mittag
und
nach
Mittag
ergeben
eine
Kurve.
ParaCrawl v7.1
Just
before
midday,
we
fill
up
with
petrol
again
and
leave
the
main
road.
Vor
dem
Mittag
tanken
wir
noch
einmal
die
Autos
und
verlassen
die
Hauptstraße.
ParaCrawl v7.1
Shortly
before
midday,
the
30
participants
met
up
at
Bern
station.
Kurz
vor
Mittag
versammelten
sich
die
30
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
am
Bahnhof
Bern.
ParaCrawl v7.1
Showings
during
the
week
before
midday
are
half-price.
Vorführungen
während
der
Woche
vor
dem
Mittag
sind
zum
halben
Preis.
ParaCrawl v7.1
Just
before
midday,
we
reach
Dram
and
are
able
to
enjoy
some
free
time.
Wir
kommen
gegen
Mittag
in
Dram
an
und
können
ein
wenig
Freizeit
genießen.
ParaCrawl v7.1
We'll
need
to
ride
before
midday.
Wir
müssen
vor
Mittag
losreiten.
OpenSubtitles v2018
The
rooms
are
available
from
3
pm
and
should
be
released
before
midday.
Die
Zimmer
sind
ab
15:00
Uhr
verfügbar
und
müssen
vor
12:00
Uhr
verlassen
werden.
CCAligned v1
They
have
to
start
that
early
so
they
can
pick
all
the
open
flowers
before
midday.
Sie
müssen
so
früh
anfangen,
damit
sie
die
geöffneten
Blumen
bereits
vormittags
pflücken
können.
ParaCrawl v7.1
Gregor
went
straight
to
hide
himself
under
the
couch,
of
course,
but
he
had
to
wait
until
midday
before
his
sister
came
back
and
she
seemed
much
more
uneasy
than
usual.
Gregor
versteckte
sich
natürlich
sofort
unter
dem
Kanapee,
aber
er
mußte
bis
zum
Mittag
warten,
ehe
die
Schwester
wiederkam,
und
sie
schien
viel
unruhiger
als
sonst.
Books v1
Of
the
37
people,
19
fell
in
summer
before
midday,
eight
fell
on
summer
afternoons
and
three
fell
into
snow.
Von
den
37
Menschen
fielen
19
vormittags
im
Sommer,
acht
an
Sommernachmittagen
und
drei
fielen
in
Schnee.
OpenSubtitles v2018
Shortly
before
midday
on
the
7th,
a
combination
of
extremely
high
temperatures,
(the
maximum
was
39
°C
(102
°F)),
very
low
humidity
and
very
strong
winds
from
the
northwest
led
to
disaster.
Kurz
vor
Mittag
des
7.
Februar
führte
dann
aber
die
Kombination
aus
extrem
hohen
Temperaturen
(bis
39
°C),
sehr
geringer
Luftfeuchtigkeit
und
sehr
starken
Winden
aus
dem
Nordwesten
zur
Katastrophe.
WikiMatrix v1