Übersetzung für "Became familiar with" in Deutsch
Citizens
very
quickly
became
familiar
with
their
new
currency.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
gewöhnten
sich
sehr
schnell
an
die
neue
Währung.
TildeMODEL v2018
In
that
closet...
I
became
familiar
with
the
endless
varieties
of
erotic
experience.
In
diesem
Schrank
wurde
ich
mit
den
endlosen
Möglichkeiten
erotischer
Erfahrungen
bekannt.
OpenSubtitles v2018
He
therefore
became
familiar
with
Buddhism
from
an
early
age.
Er
lernte
daher
schon
früh
den
Buddhismus
kennen.
WikiMatrix v1
It
was
here
that
he
became
familiar
with
economics.
So
lernte
er
die
Gemeinschaft
kennen.
WikiMatrix v1
He
became
familiar
with
the
Dutch
classic
painters
and
of
course
learned
Dutch.
Er
macht
sich
mit
den
klassischen
holländischen
Malern
vertraut
und
lernt
Niederländisch.
WikiMatrix v1
Local
actors
became
familiar
with
the
Leader
principles
and
its
opportunities.
Lokale
Akteure
haben
sich
mit
den
Leader-Grundsätzen
und
seinen
Möglichkeiten
vertraut
gemacht.
EUbookshop v2
During
his
time
there,
he
also
became
familiar
with
contemporary
European
art
music.
Dort
machte
er
sich
mit
der
zeitgenössischen
europäischen
Kunst
vertraut.
WikiMatrix v1
They
also
became
familiar
with
innovative
methods
and
systems.
Sie
konnten
sich
außerdem
mit
innovativen
Methoden
und
Systemen
vertraut
machen.
EUbookshop v2
He
studied
Byzantine
art
and
became
familiar
with
western
arts.
Er
studierte
byzantinische
Kunst
und
wurde
mit
westlichen
künsten
vertraut.
ParaCrawl v7.1
These
lists
became
familiar
to
him
with
regular
usage.
Diese
Listen
wurden
ihm
durch
den
täglichen
Gebrauch
immer
vertrauter.
ParaCrawl v7.1
Despite
having
little
chance
of
a
decent
education,
he
became
familiar
with
works
of
literature.
Trotz
äußerst
schlechter
Bildungsbedingungen
machte
er
sich
mit
der
Literatur
vertraut.
ParaCrawl v7.1
In
the
sewing
workshop,
refugees
became
familiar
with
working
life.
In
der
Nähwerkstatt
lernten
Geflüchtete
den
Arbeitsalltag
kennen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
she
became
familiar
with
the
works
of
notable
Albanian
folklorists
and
writers.
Zur
gleichen
Zeit
lernte
sie
die
Arbeiten
bekannter
albanischer
Volkskundler
und
Schriftsteller
kennen.
WikiMatrix v1
In
this
way,
readers
became
familiar
with
the
creativity
of
contemporary
artists.
So
wurden
die
Leser
mit
dem
Schaffen
zeitgenössischer
Künstler
vertraut.
ParaCrawl v7.1
Today,
both
amateur
and
professional
ways,
many
people
became
familiar
with
the
internet.
Heute,
Amateure
und
Profis
Weise
wurden
viele
Menschen
mit
dem
Internet
vertraut.
ParaCrawl v7.1
During
this
time
he
became
familiar
with
religious
songs.
Schon
während
dieser
Schulzeit
lernte
er
geistliche
Lieder
kennen.
ParaCrawl v7.1
It
seemed
subtle,
but
people
became
more
familiar
with
us.
Es
klingt
komisch,
aber
viele
Leute
wurden
näher
an
uns
herangeführt.
ParaCrawl v7.1
Also,
students
became
familiar
with
the
Bible
and
were
taught
certain
religious
symbols.
Auch
Kursteilnehmer
wurden
mit
der
Bibel
vertraut
und
wurden
bestimmte
fromme
Symbole
unterrichtet.
ParaCrawl v7.1