Übersetzung für "Be intentional" in Deutsch
More
particularly,
a
distinction
should
be
made
between
intentional
and
accidental
pollution.
Genauer
gesagt
sollte
unterschieden
werden
zwischen
bewusster
und
unfallbedingter
Meeresverschmutzung.
TildeMODEL v2018
The
act
or
omission
constituting
fraud
must
always
be
intentional.
Die
dem
Betrug
zugrunde
liegenden
Handlungen
oder
Unterlassungen
müssen
immer
vorsätzlich
sein.
TildeMODEL v2018
It
may
be
termed
an
intentional
computer.
Er
kann
als
intentionaler
Rechner
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
Time
on
Instagram
should
be
positive,
intentional
and
inspiring.
Deine
Zeit
auf
Instagram
sollte
positiv,
bewusst
und
inspirierend
sein.
ParaCrawl v7.1
Be
intentional
about
creating
opportunities.
Seien
Sie
darauf
bedacht,
Möglichkeiten
zu
schaffen.
CCAligned v1
He
asks
content
marketers
to
be
intentional
about
their
content.
Er
bittet
Content-Vermarkter
sich
ihrer
Inhalte
bewusst
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
might
be
intentional
to
amplify
moods
on
these
records.
Das
kann
aber
auch
beabsichtigt
sein,
um
die
jeweilige
Stimmung
zu
verstärken.
ParaCrawl v7.1
There
shall
be
no
intentional
addition
of
compounds
containing
phosphorus,
iron,
manganese,
or
lead
to
this
reference
fuel.
Phosphor,
Eisen,
Mangan
oder
Blei
enthaltende
Verbindungen
dürfen
diesem
Bezugskraftstoff
nicht
absichtlich
zugesetzt
werden.
DGT v2019
These
have
been
shown
to
be
intentional,
but
their
meaning
is
still
unknown.
Anhand
der
Kleidung
ist
jedoch
zu
erkennen,
dass
es
sich
um
eine
Frau
handelt.
Wikipedia v1.0
Problematic
use
of
these
medications
may
be
intentional
or
unintentional,
and
vary
in
severity.
Der
problematische
Konsum
dieser
Medikamente
kann
beabsichtigt
oder
unbeabsichtigt
sein
und
ein
unterschiedliches
Ausmaß
annehmen.
EUbookshop v2
This
is
not
listed
anywhere
on
the
skill
and
may
not
be
intentional.
Dies
steht
nirgends
in
der
Skillbeschreibung,
und
ist
vielleicht
oder
vielleicht
auch
nicht
absichtlich.
ParaCrawl v7.1
Please
be
aware
that
intentional
reporting
of
false
information
is
prohibited
by
law
in
many
countries.
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
wissentliche
Verbreiten
von
falschen
Informationen
in
vielen
Ländern
strafbar
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
microcapsules
this
destruction
may
be
intentional,
allowing
the
microcapsules
to
release
their
contents.
Bei
Mikrokapseln
kann
diese
Zerstörung
gewollt
sein,
damit
die
Mikrokapseln
ihren
Inhalt
überhaupt
freigeben
können.
EuroPat v2
The
bending
of
the
screw-on
angle
can
be
intentional
or
can
be
generally
prevented
by
loosening
the
fastening
screws
extensively.
Ein
Verbiegen
des
Anschraubwinkels
kann
gewollt
sein
oder
durch
Lösen
der
Befestigungsschrauben
weitest
gehend
verhindert
werden.
EuroPat v2
The
disclaimer
of
liability
can
only
be
lifted
if
intentional
or
grossly
negligent
fault
can
be
proved
and
established.
Der
Haftungsausschluss
kann
nur
aufgehoben
werden,
wenn
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
One
should
not
assume
that
people
of
the
most
diverse
cultures
could
be
mistaken
or
be
intentional
liars.
Man
sollte
nicht
meinen,
Menschen
unterschiedlichster
Kulturen
hätten
sich
geirrt
oder
vorsätzlich
gelogen.
ParaCrawl v7.1
This
silence
can
be
intentional
or
based
on
a
mental
dysfunction.
Das
Schweigen
kann
absichtlich
geschehen
oder
aber
mit
einer
psychischen
Hemm-Störung
in
Zusammenhang
stehen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
it
can
happen
mistakenly
or
in
some
situations
it
will
be
intentional.
Manchmal
kann
es
passieren,
versehentlich
oder
in
manchen
Situationen
wird
es
beabsichtigt
sein.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
it
follows
from
the
first
point
that
international
or
inter-cultural
communities
need
to
be
intentional
communities.
Zweitens
folgt
aus
dem
ersten
Punkt,
dass
internationale
oder
interkulturelle
Kommunitäten
beabsichtigte
Kommunitäten
sein
müssen.
ParaCrawl v7.1
Whether
this
will
be
intentional,
in
other
words
a
criminal
act,
or
accidental
is
not
the
subject
of
today's
debate.
Ob
dies
nun
wissentlich,
also
kriminell,
oder
unbeabsichtigt
geschieht,
ist
nicht
Gegenstand
der
heutigen
Aussprache.
Europarl v8
Because
it
seems
to
me
that
every
society,
every
society,
must
be
very
intentional
about
how
it
trains
its
leaders.
Denn
es
scheint
mir,
dass
jede
Gesellschaft,
jede
Gesellschaft,
sich
darüber
sehr
bewusst
sein
muss,
wie
es
ihre
Anführer
ausbildet.
TED2020 v1