Übersetzung für "Batch of samples" in Deutsch
Suitable
positive
and
negative
controls
shall
be
included
for
each
batch
of
samples
cultured.
Bei
jeder
Charge
kultivierter
Proben
sind
geeignete
Positiv-
und
Negativkontrollen
vorzusehen.
DGT v2019
One
negative
control
should
be
included
every
10
samples
or
after
each
batch
of
samples.
Eine
Negativkontrolle
sollte
nach
jeweils
zehn
Proben
oder
nach
jeder
Probenserie
durchgeführt
werden.
DGT v2019
It
reduces
downtime
in
production
and
provides
fast
quality
control
of
batch
samples.
Es
reduziert
Ausfallzeiten
in
der
Produktion
und
ermöglicht
die
schnelle
Qualitätskontrolle
von
Chargenproben.
ParaCrawl v7.1
The
first
batch
of
drill
samples
will
be
sent
to
the
ALS
Chemex
Laboratories
by
weeks
end.
Die
erste
Partie
der
Bohrproben
werden
die
ALS
Chemex
Laboratories
nach
Wochen
Ende
gesendet
werden.
ParaCrawl v7.1
An
initial
batch
of
samples
will
be
submitted
for
petrographic
work
and
for
assaying
by
the
end
of
this
week.
Eine
erste
Probencharge
wird
Ende
dieser
Woche
für
die
petrographische
Untersuchung
und
die
Analyse
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
The
institutes
referred
to
in
point
2
of
Section
A
shall
be
responsible
for
checking
the
quality
of
the
ELISA,
and
in
particular
for
determining,
for
each
production
batch,
the
number
of
samples
to
be
pooled
on
the
basis
of
the
count
obtained
for
the
E05
serum.
Die
in
Abschnitt
A
Nummer
2
angeführten
amtlichen
Institute
sind
für
die
Qualitätskontrolle
des
ELISA-Verfahrens
zuständig
und
bestimmen
insbesondere,
wie
viele
Einzelproben
aus
jeder
Produktionspartie
auf
der
Grundlage
des
für
das
E05-Serum
erhaltenen
Titers
in
Pools
zusammenzufassen
sind.
DGT v2019
Account
was
taken
of
certain
solvents
giving
dry
residue
in
the
ponderal
results
of
the
first
batch
of
samples.
Es
wurde
der
Tatsache
Rechnung
getragen,
dass
einige
Lösungsmittel
bei
der
ersten
Probenserie
anlässlich
der
gravimetrischen
Bestimmung
feste
Rückstände
hinterliessen.
EUbookshop v2
The
second
batch
of
drill
core
samples
also
returned
significant
gold
and
silver
values
including
a
broad
intersection
in
hole
COD17-14
grading
4.59
g/t
Gold
and
38.64
g/t
Silver
over
16.03
meters
core
length
with
a
high
grade
core
grading
10.96
g/t
Gold
and
89.86
g/t
Silver
over
5.97
meters
core
length
(News
Release
of
Sept
7,
2017).
Auch
die
zweite
Charge
der
Bohrkernproben
ergab
signifikante
Gold-
und
Silberwerte,
unter
anderem
einen
breiten
Abschnitt
in
Bohrloch
COD17-14
mit
einem
Gehalt
von
4,59
g/t
Gold
und
38,64
g/t
Silber
über
16,03
Meter
Kernlänge
sowie
einen
hochgradigen
Kern
mit
einem
Gehalt
von
10,96
g/t
Gold
und
89,86
g/t
Silber
über
5,97
Meter
Kernlänge
(Pressemitteilung
vom
7.
Sept
ember
2017).
ParaCrawl v7.1
To
ensure
reliable
sample
results
North
Atlantic
has
a
rigorous
QA/QC
program
in
place
that
monitors
the
chain-of-custody
of
samples
and
includes
the
insertion
of
blanks,
duplicates,
and
certified
reference
standards
in
each
batch
of
samples.
Um
verlässliche
Probenergebnisse
sicherzustellen,
wandte
North
Atlantic
ein
strenges
QA/QC-Programm
an,
das
die
Probensätze
überwacht
und
das
Hinzufügen
von
Leer-,
Doppel-
und
zertifizierten
Referenzproben
zu
jedem
Probensatz
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
The
first
batch
of
drill
core
samples
for
the
COD
Vein
returned
up
to
24.1
g/t
Gold
and
192
g/t
Silver
(News
release
of
Aug
28,
2017).
Die
erste
Charge
der
Bohrkernproben
aus
dem
Erzgang
COD
lieferte
Erzgehalte
von
24,1
g/t
Gold
und
192
g/t
Silber
(Pressemeldung
vom
28.
August
2017).
ParaCrawl v7.1
The
QA/QC
protocol
comprises
insertion
of
one
standard,
one
blank
(crushed
glass)
and
one
pulp
duplicate
in
every
batch
of
20
samples.
Das
QA/QC-Protokoll
umfasst
die
Zugabe
von
Standard-Proben,
einer
Blankprobe
(zerstoßenes
Glas)
und
einer
Pulpe
in
jeder
Charge
von
20
Proben.
ParaCrawl v7.1
On
11.11.2011,
when
I
was
not
in
Austria,
two
policemen
and
two
detectives
came
to
my
office
with
two
officials
from
AGES
who
wanted
batch
samples
of
Ukrain
without
any
kind
of
written
warrant.
Am
11.11.2011,
als
ich
mich
nicht
in
Österreich
befand,
kamen
in
mein
Büro
zwei
Polizisten
und
2
Kriminalbeamte
mit
2
Beamten
von
Ages,
ohne
irgendwelche
schriftliche
Anweisung
die
Chargenproben
von
Ukrain
zu
erhalten
wünschten.
ParaCrawl v7.1
Results
from
the
first
batch
of
206
samples
sent
for
assay
are
provided
below.
Die
Ergebnisse
der
ersten
Charge
von
206
Proben,
die
zur
Analyse
übergeben
wurden,
sind
nachstehend
aufgelistet.
ParaCrawl v7.1
Certified
standards,
blanks
and
duplicate
samples
were
inserted
in
every
batch
of
20
samples
to
ensure
laboratory
QA-QC
performance.
Zu
jedem
Satz
von
20
Proben
wurden
zertifizierte
Standard-,
Leer-
und
Doppelproben
hinzugefügt,
um
die
labortechnische
Qualitätssicherung
und
–kontrolle
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Certified
standards,
blanks,
and
duplicate
samples
were
inserted
in
every
batch
of
20
samples
sent
to
all
laboratories.
In
jede
Probencharge
von
20
Proben,
die
an
alle
Labors
versandt
wurden,
wurden
zertifizierte
Standard-,
Leer-
und
Duplikatproben
eingefügt.
ParaCrawl v7.1
Quality
control
is
further
assured
by
Bluestone's
QA/QC
program,
which
involves
the
insertion
of
blind
certified
reference
materials
(standards)
and
field
duplicates
into
the
sample
stream
to
independently
assess
analytical
precision
and
accuracy
of
each
batch
of
samples
as
they
are
received
from
the
laboratory.
Die
Qualitätskontrolle
wird
ferner
durch
das
QA
/
QC-Programm
von
Bluestone
gewährleistet,
das
die
Einführung
von
blind
zertifizierten
Referenzmaterialien
(Standards)
und
Feldduplikaten
in
den
Probenstrom
beinhaltet,
um
die
analytische
Präzision
und
Genauigkeit
jeder
Probencharge,
die
vom
Labor
empfangen
wird,
unabhängig
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
HIGHLIGHTS:
-
Assays
for
the
first
batch
of
aircore
samples
(36
holes
of
total
210)
have
been
received.
Wichtigste
Ergebnisse:
-
Die
Analyseergebnisse
des
ersten
Satzes
an
Luftbohrkernproben
(36
von
insgesamt
210
Bohrlöchern)
sind
eingetroffen.
ParaCrawl v7.1