Translation of "Batch of samples" in German

Suitable positive and negative controls shall be included for each batch of samples cultured.
Bei jeder Charge kultivierter Proben sind geeignete Positiv- und Negativkontrollen vorzusehen.
DGT v2019

One negative control should be included every 10 samples or after each batch of samples.
Eine Negativkontrolle sollte nach jeweils zehn Proben oder nach jeder Probenserie durchgeführt werden.
DGT v2019

It reduces downtime in production and provides fast quality control of batch samples.
Es reduziert Ausfallzeiten in der Produktion und ermöglicht die schnelle Qualitätskontrolle von Chargenproben.
ParaCrawl v7.1

The first batch of drill samples will be sent to the ALS Chemex Laboratories by weeks end.
Die erste Partie der Bohrproben werden die ALS Chemex Laboratories nach Wochen Ende gesendet werden.
ParaCrawl v7.1

An initial batch of samples will be submitted for petrographic work and for assaying by the end of this week.
Eine erste Probencharge wird Ende dieser Woche für die petrographische Untersuchung und die Analyse eingereicht.
ParaCrawl v7.1

The institutes referred to in point 2 of Section A shall be responsible for checking the quality of the ELISA, and in particular for determining, for each production batch, the number of samples to be pooled on the basis of the count obtained for the E05 serum.
Die in Abschnitt A Nummer 2 angeführten amtlichen Institute sind für die Qualitätskontrolle des ELISA-Verfahrens zuständig und bestimmen insbesondere, wie viele Einzelproben aus jeder Produktionspartie auf der Grundlage des für das E05-Serum erhaltenen Titers in Pools zusammenzufassen sind.
DGT v2019

Account was taken of certain solvents giving dry residue in the ponderal results of the first batch of samples.
Es wurde der Tatsache Rechnung getragen, dass einige Lösungsmittel bei der ersten Probenserie anlässlich der gravimetrischen Bestimmung feste Rückstände hinterliessen.
EUbookshop v2

The second batch of drill core samples also returned significant gold and silver values including a broad intersection in hole COD17-14 grading 4.59 g/t Gold and 38.64 g/t Silver over 16.03 meters core length with a high grade core grading 10.96 g/t Gold and 89.86 g/t Silver over 5.97 meters core length (News Release of Sept 7, 2017).
Auch die zweite Charge der Bohrkernproben ergab signifikante Gold- und Silberwerte, unter anderem einen breiten Abschnitt in Bohrloch COD17-14 mit einem Gehalt von 4,59 g/t Gold und 38,64 g/t Silber über 16,03 Meter Kernlänge sowie einen hochgradigen Kern mit einem Gehalt von 10,96 g/t Gold und 89,86 g/t Silber über 5,97 Meter Kernlänge (Pressemitteilung vom 7. Sept ember 2017).
ParaCrawl v7.1

To ensure reliable sample results North Atlantic has a rigorous QA/QC program in place that monitors the chain-of-custody of samples and includes the insertion of blanks, duplicates, and certified reference standards in each batch of samples.
Um verlässliche Probenergebnisse sicherzustellen, wandte North Atlantic ein strenges QA/QC-Programm an, das die Probensätze überwacht und das Hinzufügen von Leer-, Doppel- und zertifizierten Referenzproben zu jedem Probensatz beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

The first batch of drill core samples for the COD Vein returned up to 24.1 g/t Gold and 192 g/t Silver (News release of Aug 28, 2017).
Die erste Charge der Bohrkernproben aus dem Erzgang COD lieferte Erzgehalte von 24,1 g/t Gold und 192 g/t Silber (Pressemeldung vom 28. August 2017).
ParaCrawl v7.1

The QA/QC protocol comprises insertion of one standard, one blank (crushed glass) and one pulp duplicate in every batch of 20 samples.
Das QA/QC-Protokoll umfasst die Zugabe von Standard-Proben, einer Blankprobe (zerstoßenes Glas) und einer Pulpe in jeder Charge von 20 Proben.
ParaCrawl v7.1

On 11.11.2011, when I was not in Austria, two policemen and two detectives came to my office with two officials from AGES who wanted batch samples of Ukrain without any kind of written warrant.
Am 11.11.2011, als ich mich nicht in Österreich befand, kamen in mein Büro zwei Polizisten und 2 Kriminalbeamte mit 2 Beamten von Ages, ohne irgendwelche schriftliche Anweisung die Chargenproben von Ukrain zu erhalten wünschten.
ParaCrawl v7.1

Results from the first batch of 206 samples sent for assay are provided below.
Die Ergebnisse der ersten Charge von 206 Proben, die zur Analyse übergeben wurden, sind nachstehend aufgelistet.
ParaCrawl v7.1

Certified standards, blanks and duplicate samples were inserted in every batch of 20 samples to ensure laboratory QA-QC performance.
Zu jedem Satz von 20 Proben wurden zertifizierte Standard-, Leer- und Doppelproben hinzugefügt, um die labortechnische Qualitätssicherung und –kontrolle zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Certified standards, blanks, and duplicate samples were inserted in every batch of 20 samples sent to all laboratories.
In jede Probencharge von 20 Proben, die an alle Labors versandt wurden, wurden zertifizierte Standard-, Leer- und Duplikatproben eingefügt.
ParaCrawl v7.1

Quality control is further assured by Bluestone's QA/QC program, which involves the insertion of blind certified reference materials (standards) and field duplicates into the sample stream to independently assess analytical precision and accuracy of each batch of samples as they are received from the laboratory.
Die Qualitätskontrolle wird ferner durch das QA / QC-Programm von Bluestone gewährleistet, das die Einführung von blind zertifizierten Referenzmaterialien (Standards) und Feldduplikaten in den Probenstrom beinhaltet, um die analytische Präzision und Genauigkeit jeder Probencharge, die vom Labor empfangen wird, unabhängig zu beurteilen.
ParaCrawl v7.1

HIGHLIGHTS: - Assays for the first batch of aircore samples (36 holes of total 210) have been received.
Wichtigste Ergebnisse: - Die Analyseergebnisse des ersten Satzes an Luftbohrkernproben (36 von insgesamt 210 Bohrlöchern) sind eingetroffen.
ParaCrawl v7.1