Übersetzung für "Avoid the trap" in Deutsch

How could we avoid the trap of vacuousness or polemic or both?
Wie die Fallstricke der leeren Formeln oder der Polemik vermeiden?
EUbookshop v2

How to avoid the "trap" of emotional burnout?
Wie vermeidet man die "Falle" emotionalen Burnouts?
ParaCrawl v7.1

In many countries, there has been a call for a dependency insur­ance to avoid the trap of social assistance.
In vielen Ländern wurde eine Pflegeversicherung gefordert, um nicht in die Sozialhilfefalle zu geraten.
EUbookshop v2

A greater attention to pastoral matters in the concrete should help to avoid falling into the trap of abstraction.
Eine stärkere Beachtung der konkreten Pastoral sollte vermeiden helfen, in die Fallen der Abstraktion zutappen.
ParaCrawl v7.1

Ten years on from the financial crisis, we must ensure that we avoid the trap of complacency.
Zehn Jahre danach müssen wir sicherstellen, dass wir die Falle der Selbstzufriedenheit vermeiden.
ParaCrawl v7.1

We believe, therefore, that it is essential to invest in truly efficient energy sources, to avoid the trap of energy sources that are largely subsidised, such as wind power, and to opt for solar and nuclear energy.
Wir sind deswegen davon überzeugt, dass es wesentlich ist, in wirklich effiziente Energiequellen zu investieren, die Falle von größtenteils subventionierten Energiequellen, wie Windkraft, zu vermeiden und sich für Solar- und Atomenergie zu entscheiden.
Europarl v8

However, I believe that we have to go beyond this 'Youth on the Move' programme and, above all, avoid the trap of wanting every young person to go to university.
Allerdings glaube ich, dass wir noch über das "Jugend in Bewegung”-Programm hinausgehen müssen und dass wir vor allem nicht dem Irrglauben verfallen dürfen, dass jeder Jugendliche auf die Universität gehen müsse.
Europarl v8

Finally, we must, I think, as Mr Wiersma has said, avoid the trap of constantly reciting history in this dispute.
Abschließend sollten wir, wie Herr Wiersma sagte, vermeiden, in diesem Konflikt ständig die Vergangenheit ins Spiel zu bringen.
Europarl v8

I therefore propose that everyone thoroughly reviews this dossier in order to avoid falling into the trap of saying that Mr Tamino's proposals would cause excessive economic damage.
Ich schlage also allen Kolleginnen und Kollegen vor, sich noch einmal eingehend mit dieser Thematik zu beschäftigen und sich nicht einreden zu lassen, die Vorschläge von Herrn Tamino würden außerordentliche wirtschaftliche Schäden nach sich ziehen.
Europarl v8

Commissioner, the half-heartedness of the Commission alarms me and I would say that, perhaps, one suggestion should be taken on board: avoid the capitalist trap, be offensive and, if you will allow the expression, "be liberal" .
Herr Kommissar, ich bin über die Halbherzigkeit der Kommission beunruhigt, und vielleicht sollten Sie folgende Empfehlung aufgreifen: Hüten Sie sich, in die Falle des Kapitalismus zu geraten, seien Sie offensiv und seien Sie - gestatten Sie mir den Ausdruck - "liberal".
Europarl v8

A young person who is not subject to temptation can avoid the trap of addiction.
Ein Jugendlicher, der gar nicht erst in Versuchung kommt, kann die Falle der Gewöhnung umgehen.
Europarl v8

If we are to avoid falling into the trap of having one law for the rich and another for the poor, and in order to ensure that any action taken by Europe has credibility, we should place greater emphasis on the inseparability of human rights within and outside the boundaries of a state.
Um nicht Gefahr zu laufen, dass wir "mit zweierlei Maß messen ", und um Europa in seinem Handeln Glaubwürdigkeit zu verleihen, müssen wir stärker auf die Unteilbarkeit der Menschenrechte innerhalb und außerhalb der Grenzen eines Staates hinweisen.
Europarl v8

In condemning the racism of the past, the political world must avoid falling into the trap of fresh racist behaviour now.
Wenn die Politik heutzutage den Rassismus der Vergangenheit verurteilt, darf sie nicht den Fehler begehen, neue Spielarten des Rassismus zu schaffen.
Europarl v8

It is only by increasing internal solidarity that we can avoid the trap that Member States fall into, such as choosing South Stream over Nabucco.
Nur durch die Verstärkung der Binnensolidarität können wir vermeiden, dass Mitgliedstaaten in diese Falle tappen, indem sie beispielsweise South Stream Nabucco vorziehen.
Europarl v8

We must avoid falling into the trap of the conservatives and other extremists here in Europe, who automatically exclude the Turkish people from the Christian club that the European Union would be.
Es kann sich nicht darum handeln, sich in das Fahrwasser der konservativen und anderer extremistischer Kreise hier in Europa zu begeben, die das türkische Volk generell aus dem christlichen Klub ausschließen wollen, den die Europäische Union ihrer Ansicht nach darstellen soll.
Europarl v8

The statement considers the need to avoid the poverty trap that threatens the new Member States in particular as a serious question weighing on Europe's conscience.
In der Erklärung wird festgestellt, dass die Notwendigkeit, die neuen Mitgliedstaaten nicht in die drohende Armutsfalle tappen zu lassen, besonders schwer auf dem Gewissen Europas lastet.
Europarl v8

Getting to know our own weaknesses will also help us to avoid the trap of the fascist mirror.
Unsere eigenen Schwächen zu erkennen, wird uns auch helfen, die Falle des faschistischen Spiegels zu vermeiden.
TED2020 v1

Unless China’s leaders implement major structural reforms aimed at establishing a market-based growth model, they will be unable to avoid the “middle-income trap” that has prevented so many developing economies from attaining advanced-country status.
Erst wenn die chinesische Führung umfassende Strukturreformen zur Einführung eines marktbezogenen Wachstumsmodells einführt, kann das Land die „Falle des mittleren Einkommens“ vermeiden, die so viele Schwellenländer daran gehindert hat, den Status der Industrienation zu erlangen.
News-Commentary v14

But speedy implementation of the shift from production to consumption will be vital if the country is to remain on course and avoid the middle-income trap.
Doch eine rasche Umsetzung der Umstellung von der Produktion auf den Konsum ist unverzichtbar, um Kurs zu halten und die Falle des mittleren Einkommens zu vermeiden.
News-Commentary v14

France, of all countries, would avoid the trap that snared the other great Western republic claiming to be a beacon of freedom in the world.
Frankreich, unter allen Ländern, würde nicht in die Falle tappen, in die die andere große westliche Republik geraten ist, die behauptet, ein Leuchtfeuer der Freiheit in der Welt zu sein.
News-Commentary v14

Academic research suggests that no country can enjoy sustained prosperity – and none can avoid the middle-income trap – without large-scale investment in high-quality education.
Die wissenschaftliche Forschung legt nahe, dass kein Land anhaltenden Wohlstand genießen – oder die Falle des mittleren Einkommens vermeiden – kann, ohne große Investitionen in qualitativ hochwertige Schulausbildung zu tätigen.
News-Commentary v14

It also seeks to help lower-middle-income countries access credit at favorable rates and avoid the debt trap of high-interest loans.
Außerdem soll Ländern niedrigen bis mittleren Einkommens der Zugang zu Krediten mit günstigen Zinssätzen erleichtert und die Schuldenfalle hochverzinslicher Darlehen vermieden werden.
News-Commentary v14

Besides convincing the troika that our debt sustainability analysis should avoid the austerity trap, we must overcome the second hurdle: the “reform trap.”
Wir müssen jedoch nicht allein die Troika überzeugen, dass eine Nachhaltigkeitsanalyse unserer Schulden die Austeritätsfalle vermeiden muss, sondern noch eine zweite Hürde überwinden: die „Reformfalle“.
News-Commentary v14

They must avoid the “emperor’s trap” of hearing only about the beauty of their new clothes.
Sie müssen die „Kaiserfalle“ vermeiden, nur dem Gerede von der Schönheit ihrer neuen Kleider zu lauschen.
News-Commentary v14

Thus, the Five-Year Plan’s goal is to recompose (not expand) aggregate demand in order to sustain growth and avoid the diminishing-returns trap that is the principal risk of China’s current investment pattern.
Das Ziel des Fünfjahresplans ist also, die Gesamtnachfrage umzustrukturieren (nicht auszuweiten), um das Wachstum aufrecht zu erhalten und die Falle der Unterrendite zu vermeiden, die das Hauptrisiko von Chinas aktuellem Investitionsmuster darstellt.
News-Commentary v14

The European Union must continue down the path of integration, and avoid the trap of unwieldy inter-governmentalism.
Die Europäische Union muss auf dem Weg der Integration weiter gehen und die Falle eines schwerfälligen Systems von Verhandlungen auf Regierungsebene meiden.
TildeMODEL v2018