Übersetzung für "Have avoided" in Deutsch

It could most probably have been avoided.
Das hätte mit großer Wahrscheinlichkeit vermieden werden können.
Europarl v8

Much distress and misery could have been avoided with more concertation.
Bei einer stärkeren Konzertierung hätte sich viel Leid und Elend vermeiden lassen.
Europarl v8

Devaluations would have been inevitable and we would not have avoided a currency crisis.
Abwertungen wären unvermeidbar gewesen und wir hätten eine Währungskrise nicht verhindern können.
Europarl v8

We have avoided a meltdown of the financial system.
Wir haben einen Zusammenbruch des Finanzsystems verhindert.
Europarl v8

We have consistently avoided the word simple.
Wir haben das Wort simpel immer wieder vermieden.
Europarl v8

I think it is a good thing that we have avoided a conciliation procedure.
Ich glaube, es war gut, ein Vermittlungsverfahren zu verhindern.
Europarl v8

It is a good thing that we have avoided this.
Es ist gut, dass wir dies verhindert haben.
Europarl v8

The oil spill in the Baltic could have been avoided.
Die Ölverschmutzung der Ostsee hätte vermieden werden können.
Europarl v8

We have scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.
Wir haben sorgsam jedes Eingreifen vermieden, um diese Hoffnung nicht zu gefährden.
Europarl v8

The huge losses and the needless human suffering might have been avoided.
Die riesigen Verluste und das sinnlose menschliche Leid wären vermieden worden.
Europarl v8

We have avoided it for very good reasons for many years.
Wir haben dies viele Jahre lang aus guten Gründen vermieden.
Europarl v8

Much of the suffering and disruption created could have been avoided.
Ein Großteil des Leids und der Zerstörung hätte vermieden werden können.
Europarl v8

However, we have avoided a coronation and we have had a debate.
Immerhin haben wir eine Krönung verhindert und eine Aussprache geführt.
Europarl v8

To date, the governments of Member States have avoided doing so.
Dies haben die Regierungen der Mitgliedstaaten bis heute umgangen.
Europarl v8

These people could have avoided becoming infected.
Diese Menschen hätten eine Infektion vermeiden können.
Europarl v8

Then perhaps we could have avoided a catastrophe.
Dann hätten wir vielleicht eine Katastrophe vermeiden können.
Europarl v8

First of all, the problem could have been avoided.
Grundsätzlich hätte man das Problem vermeiden können.
Europarl v8

I have accepted compromises that I would have preferred to have avoided.
Ich habe Kompromisse akzeptiert, die ich lieber vermieden hätte.
Europarl v8

We have avoided much of the disunity and disagreements of previous institutional debates.
Wir haben viel von der Uneinigkeit und den Meinungsverschiedenheiten früherer institutioneller Debatten vermieden.
Europarl v8

Such conflict would have been avoided by amending or repealing the existing measures.
Ein solcher Konflikt würde durch eine Änderung oder Aufhebung der geltenden Maßnahmen vermieden.
JRC-Acquis v3.0

For the most part, the two men have avoided head-on confrontation.
Die meiste Zeit haben die beiden Männer eine frontale Konfrontation vermieden.
News-Commentary v14

The tragedy could have been avoided if Greece had shown unyielding, timely debt discipline.
Die Tragödie hätte vermieden werden können, hätte Griechenland rechtzeitig Schuldendisziplin ausgeübt.
News-Commentary v14

Could America have avoided the waste of the Ahmadinejad years?
Hätte Amerika die verschwendeten Jahre unter Ahmadinedschad vermeiden können?
News-Commentary v14

Only a strong leader, de Gaulle thought, could have avoided defeat.
Nur ein starker Staatschef hätte die Niederlage verhindern können, dachte de Gaulle.
News-Commentary v14

The feared implosion of Wall Street seems to have been avoided.
Die gefürchtete Implosion der Wall Street scheint verhindert worden zu sein.
News-Commentary v14

All these measures, in our assessment, have avoided what could have been last year a very significant credit crunch in Europe.
All diese Maßnahmen haben unserer Einschätzung nach eine beträchtliche Kreditklemme in Europa verhindert.
TildeMODEL v2018

Overlap between the different programmes will, however, have to be avoided.
Dabei gilt es allerdings Überschneidungen zwischen den verschiedenen Programmen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018