Übersetzung für "At the nexus" in Deutsch

They stand at the nexus between cohesion and competition policies.
Sie bilden die Schnittstelle zwischen Kohäsionspolitik und Wettbewerbsfähigkeit.
EUbookshop v2

It's at the nexus of the most powerful magic in Storybrooke.
Es steht auf dem Verbindungspunkt der mächtigsten Magie in Storybrooke.
OpenSubtitles v2018

The AFC will be present at the Nexus-Convention '99.
Die AFC wird auf der Nexus-Convention ’99 anwesend sein.
ParaCrawl v7.1

Linz was once again the setting for a dialog at the nexus of art, technology and society.
Einmal mehr wurde dabei der Dialog zwischen Kunst, Technologie und Gesellschaft gefördert.
ParaCrawl v7.1

The mission: recognizing excellence at the nexus of science, technology and art.
Prämiert wurden Projekte an der Schnittstelle von Wissenschaft, Technologie und Kunst.
ParaCrawl v7.1

Learn more at the Galaxy Nexus website ›
Erfahren Sie mehr auf der Galaxy Nexus-Website ›
ParaCrawl v7.1

Today, the world faces unprecedented challenges at the nexus of terror and weapons of mass destruction.
Die Verbindung zwischen Terrorismus und Massenvernichtungswaffen stellt die Welt heute vor nie gekannte Herausforderungen.
News-Commentary v14

The project team is working at the nexus of Germany's international climate policies and development cooperation.
Das Projektteam arbeitet an der Schnittstelle zwischen der internationalen Klimapolitik der Bundesrepublik Deutschland und der Entwicklungszusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Located in the Ojoster Sector of the Outer Rim Territories, Taris was an ecumenopolis founded at the nexus of several hyperspace trading routes.
Das im Ojoster-Sektor der Outer-Rim-Territorien gelegene Taris war eine Ökumenopolis an der Schnittstelle mehrerer Hyperraum-Handelsrouten.
ParaCrawl v7.1

The outcome of this encounter is an evening of theater at the nexus of Brechtian drama, reinterpretation and performance.
Es entsteht ein Theaterabend an der Schnittstelle von brechtscher Aufführung, Neuinterpretation und Performance.
ParaCrawl v7.1

Alice Heyward: Before The Fact Alice locates her choreography at the nexus of language and movement.
Alice Heyward: Before The Fact Alice lokalisiert ihre Choreografie im Zusammentreffen von Sprache und Bewegung.
ParaCrawl v7.1

These issues of tax havens, looted funds, bribery, and corruption are at the nexus of the urgent need to foster openness and transparency in financial transactions, and to ensure accountability at the global level.
Diese Fragen – Steueroasen, gestohlenen Finanzmittel, Bestechung und Korruption – stehen am Nexus der dringenden Notwendigkeit, Offenheit und Transparenz bei Finanzgeschäften zu fördern und Rechenschaftspflicht auf globaler Ebene zu gewährleisten.
News-Commentary v14

A fourth chapter looks at the nexus between the environment and economic growth, and the final chapter reviews selected topics in economic surveillance.
Das vierte Kapitel befasst sich mit dem Zusammenhang zwischen Umwelt und Wirtschaftswachstum, das letzte Kapitel mit ausgewählten Fragen der wirtschaftspolitischen Überwachung.
TildeMODEL v2018

Reducing the number of home affairs Funds to two comprehensive financing frameworks facilitates an integrated approach to spending on migration and security, making it easier to fund actions which are at present on the nexus between financial instruments.
Durch die Reduzierung der Zahl der Fonds im Bereich Inneres auf zwei umfassende Finanzierungsrahmen ist es leichter, einen integrierten Ansatz bei den Ausgaben für die Bereiche Migration und Sicherheit zu verfolgen und Maßnahmen zu fördern, die sich derzeit an der Schnittstelle verschiedener Finanzinstrumente befinden.
TildeMODEL v2018

The EIB’s public character serves to enhance its catalytic role as an independent broker at the nexus of a multilateral policy environment, project promoters (both public and private sector), and other sector stakeholders.
Der öffentliche Charakter der EIB fördert dabei ihre Katalysatorrolle als unabhängiger Mittler an der zentralen Schnittstelle eines multilateralen politischen Umfelds, von (sowohl öffentlichen als auch privaten) Projektträgern und anderen Interessengruppen des Sektors.
EUbookshop v2

Through live polling conducted at the TraceLink NEXUS 17 global traceability event, we’ve collected insights from over 120 companies, including:
Durch Live-Umfragen, die im Rahmen des TraceLink Global Traceability Events NEXUS 17 durchgeführt wurden, haben wir Erkenntnisse von über 120 Unternehmen gesammelt, u. a.:
CCAligned v1

Not only is it an intoxicating city, it gives you a glimpse into working life in a city that's at the nexus of two cultures – Asian and European.
Es ist nicht nur eine berauschende Stadt, es gibt Ihnen einen Einblick in das Arbeitsleben in einer Stadt, die an der Schnittstelle von zwei Kulturen ist - in Asien und Europa.
ParaCrawl v7.1

The nexus Academy for Participative Methods at the nexus Institute for Cooperation Management and Interdisciplinary Research has therefore made these tasks an integral part of their services.
Diese Aufgaben sind daher für die nexus-Akademie für Partizipative Methoden am nexus Institut für Kooperationsmanagement und interdisziplinäre Forschung integraler Bestandteil des Leistungsangebotes.
ParaCrawl v7.1

On Friday and Saturday, three concerts will take place at the Kunsthaus Nexus, one at the Stöcklalm in Leogang (free of charge) with two further concerts being performed at the Mining and Gothic Museum, also in Leogang.
Am Freitag und Samstag finden jeweils drei Konzerte im Kunsthaus Nexus statt, eines auf der Stöcklalm in Leogang (kostenfrei) und zwei weitere im Bergbau- und Gotikmuseum, ebenfalls in Leogang.
ParaCrawl v7.1