Übersetzung für "At her disposal" in Deutsch

She had resources at her disposal that Commodus didn't even know existed.
Sie hatte Mittel zur Verfügung, von denen Commodus nicht einmal wusste.
OpenSubtitles v2018

If she has thousands of V soldiers at her disposal...
Und wenn sie erst Tausende von Soldaten zur Verfügung hat...
OpenSubtitles v2018

And the only weapons at her disposal are her words.
Und die einzige Waffe, die sie dazu braucht, sind ihre Worte.
ParaCrawl v7.1

The Independent Believers are here, at this moment, at her disposal.
Die Unabhängigen Gläubigen sind jetzt in ihrem Dienste.
ParaCrawl v7.1

Roman had generously put her at the disposal of the Austrian State Champion Rudi Wagner.
Roman hatte sie großzügig dem Österreichischen Staatsmeister Rudi Wagner zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The bankroll is the amount of money a player has at his/her disposal.
Die Bankroll ist der Geldbetrag, der Ihnen zum Spielen zur Verfügung steht.
ParaCrawl v7.1

Only in bed at night she has to be at her boyfriend's disposal.
Nur abends muss sie ihrem Freund im Bett zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

Mr Chiocchetti noted out that Mrs Sigmund should have about 30 minutes at her disposal.
Herr CHIOCCHETTI erklärt, dass Frau SIGMUND etwa 30 Minuten Redezeit zur Verfü­gung stünden.
TildeMODEL v2018

Within the first area 5 the user has at his/her disposal electrical, electronic and logic components.
Innerhalb des ersten Bereiches 5 stehen dem Anwender elektrische, elektronische und logische Bausteine zur Verfügung.
EuroPat v2

Amirah Adara and Blondie Fesser are at her entire disposal to get her ass ready and to stimulate it as much as needed.
Amirah Adara und Blondie Fesser werden ihren Arsch vorbereiten und ihn so gut wie möglich stimulieren.
ParaCrawl v7.1

Her bank, Liechtensteinische Landesbank, put the latest online banking system at her disposal.
Ihre Bank, die Liechtensteinische Landesbank, hat ihr das neuste Internet-Banking zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The only weapon the viewer has at her disposal is the remote.
Die einzige Waffe, die der Zuseherin zur Verfügung steht, ist die Fernbedienung.
ParaCrawl v7.1

The cosmetician today has various techniques at her disposal to achieve these goals.
Um diese Ziele zu erreichen, stehen der Kosmetikerin heute vielfältige Methoden zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

She had one very effective technique at her disposal, but was it the right time?
Sie hatte nur eine mächtige Technik zur Verfügung, aber was das der richtige Zeitpunkt?
ParaCrawl v7.1

The citizens, however, did not previously know Baroness Ashton, and they, the European taxpayers, will still not know, in future, exactly how much money she has at her disposal and what she does with it.
Die Bürger kennen Baronin Ashton jedoch bisher noch nicht, und sie, die europäischen Steuerzahler, werden auch zukünftig immer noch nicht wissen, wie viel Geld sie genau zu ihrer Verfügung hat, und was sie damit macht.
Europarl v8

Without prejudice to the duty of the refugee in accordance with Article 4(1) to disclose all relevant facts and provide all relevant documentation at his/her disposal, the Member State, which has granted refugee status, shall on an individual basis demonstrate that the person concerned has ceased to be or has never been a refugee in accordance with paragraph 1 of this Article.
Unbeschadet der Pflicht des Flüchtlings, gemäß Artikel 4 Absatz 1 alle maßgeblichen Tatsachen offen zu legen und alle maßgeblichen, ihm zur Verfügung stehenden Unterlagen vorzulegen, weist der Mitgliedstaat, der ihm die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt hat, in jedem Einzelfall nach, dass die betreffende Person gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels nicht länger Flüchtling ist oder es nie gewesen ist.
DGT v2019