Übersetzung für "At an earlier age" in Deutsch

Also Dysthymia often presents itself at an earlier age than Major Depressive Disorder.
Außerdem zeigt sich Dysthymia oft in einem früheren Lebensalter als eine Depression.
Wikipedia v1.0

We would have started at an earlier age were that her father's want.
Wir hätten früher angefangen, wäre ihr Vater dafür gewesen.
OpenSubtitles v2018

At an earlier age, this is not considered a pathology.
In einem früheren Alter wird dies nicht als Pathologie betrachtet.
ParaCrawl v7.1

But the defeat of the arteries of different basins occurs at an earlier age and is more severe.
Die Niederlage der Arterien verschiedener Becken tritt jedoch früher auf und ist schwerwiegender.
ParaCrawl v7.1

Poor people are more likely to become ill and die at an earlier age than those who are more affluent.
Arme Menschen werden eher krank und sterben früher als andere, die wohlhabender sind.
Europarl v8

Some categories of citizens have the right to retire at an earlier age.
Einige Kategorien von Bürgern haben das Recht, in einem früheren Alter in Rente zu gehen.
ParaCrawl v7.1

We have had a long tradition of retiring at an increasingly earlier age, and it is highly debatable whether we should not move towards making the retirement age more flexible in those places where we are living longer, and whether we should incorporate this into our annual report on employment, for instance.
Lange Zeit sind wir immer früher in Rente gegangen, und es erscheint doch sehr fraglich, ob wir nicht, da wir eine höhere Lebenserwartung haben, eine Art flexibles Rentenalter einführen und dies z. B. in unseren jährlichen Beschäftigungsbericht aufnehmen sollten.
Europarl v8

We all know that animals will have to be slaughtered at a more tender age than has been the case so far and I have no doubt whatsoever that one way of solving the question of the well-being of calves is to be able to slaughter them at an earlier age and at a smaller weight, so that they are better off and do not have to wait so long.
Wir alle wissen, daß die Tiere in einem Alter geschlachtet werden müssen, in dem sie noch wesentlich zarter sind als jetzt, und ich bezweifle keineswegs, daß eine Lösungsmöglichkeit für das Problem des Wohlergehens der Kälber darin besteht, daß sie in jüngerem Alter und mit weniger Gewicht geschlachtet werden können als jetzt, so daß sie stärker nachgefragt werden und nicht so lange gewartet werden muß.
Europarl v8

As a result, hundreds of millions of people have been added to the list of the poorest and hundreds of thousands of children will die at an earlier age on continents such as Africa.
Als Folge davon hat sich die Zahl der Ärmsten um Hunderte Millionen Menschen erhöht und Hunderttausende Kinder werden in Kontinenten wie Afrika früher sterben.
Europarl v8

Experimentation with recreational drugs generally starts during adolescence, whereas treatment of ADHD can begin at an earlier age.
Das Experimentieren mit Freizeitdrogen beginnt im Allgemeinen im Jugendalter, wobei die Behandlung von ADHS zu einem früheren Zeitpunkt begonnen werden kann.
ELRC_2682 v1

As referred to above, certain of the civil servants who were transferred to Mesta AS were entitled to retire at an earlier age (i.e., at 65 years) than the normal retirement age of 67 years.
Wie oben erwähnt, hatten einige der in die Mesta AS übernommenen Beamten das Recht, vorzeitig in den Ruhestand einzutreten (d. h. bereits mit 65 statt mit 67 Jahren).
DGT v2019

Social protection, financial support in tertiary education and access to housing would allow young people to be autonomous at an earlier age, and make full use of their rights - as well as exercising their responsibilities - as adults.
Die Bereitstellung von Sozialschutzmaßnahmen, einer finanziellen Beihilfe während der Hochschulausbildung und einer Wohnung würde es den jungen Menschen ermöglichen, früher auf eigenen Beinen zu stehen und ihre Rechte als Erwachsene voll auszuschöpfen - wie auch die damit einhergehenden Pflichten zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

Ms Heinisch (Group III-DE) thinks that Europe should target its citizens at an earlier age.
Frau HEINISCH (Gruppe III - DE) ist der Meinung, Europa müsse zu einem früheren Zeitpunkt auf seine Bürger zugehen.
TildeMODEL v2018

It is particularly important to combat this among adolescents as more and more young women are beginning to smoke and consume alcohol at an earlier age, which is why preventive measures are important.
Ich möchte keineswegs wiederholen, was schon meine Kolleginnen gesagt haben, doch ist es zu einem Großteil ihr zu verdanken, wenn es in Europa eine Trendwende in dieser Frage gegeben hat.
EUbookshop v2

In all these countries except Sweden, this increase was solely attributable to the fact that teaching of the first foreign language as a compulsory subject was begun at an earlier age.
In allen diesen Staaten, mit Ausnahme Schwedens, ergab sich die Verlängerung der Gesamtdauer des obligatorischen Fremdsprachenunterrichts daraus, dass der Zeitpunkt für den Beginn des Unterrichts in der ersten Pflicht fremdsprache vorverlegt wurde.
EUbookshop v2

The fact that in many Member States there is a tendency to pay full adult wages at an earlier age shows that policy here is changing.
Die Tatsache, daß real in vielen Ländern die Tendenz besteht, Erwachsenenlöhne schon früher zu bezahlen, verweist hier auf einen Einstellungswandel;
EUbookshop v2