Übersetzung für "Assume task" in Deutsch
In
that
case
the
preheating
rollers
assume
the
task
of
the
stabilizing
zone.
Die
Vorheizwalzen
übernehmen
hier
die
Aufgabe
der
Stabilisierungszone.
EuroPat v2
If
binarily
weighted
stages
are
defective,
the
other
stages
cannot
assume
their
task.
Bei
defekten
binär
gewichteten
Stufen
können
die
anderen
Stufen
deren
Aufgabe
nicht
übernehmen.
EuroPat v2
The
adhesive
film
can
assume
the
task
of
an
insulator
film
at
the
same
time.
Die
Klebstoffschicht
kann
dabei
die
Aufgabe
einer
Isolierschicht
übernehmen.
EuroPat v2
Our
expert
professionals
will
also
happily
assume
this
task
for
you.
Gerne
übernehmen
auch
unsere
fachkundigen
Profis
diese
Aufgabe
für
Sie.
CCAligned v1
The
instrument
channel
of
the
endoscope
can
also
assume
the
task
of
the
guiding
tube.
Auch
kann
der
Instrumentenkanal
des
Endoskops
die
Aufgabe
des
Führungsrohrs
übernehmen.
EuroPat v2
Openers
are
technical
devices
that
assume
the
task
of
controlling
doors
and
gates.
Antriebe
sind
technische
Geräte,
die
die
Kontrolle
von
Toren
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
We
can
assume
that
the
task
is
executed.
Wir
können
davon
ausgehen,
dass
die
Aufgabe
ausgeführt
wird.
ParaCrawl v7.1
Where
did
this
capacity
to
assume
an
overwhelming
task
come
from?
Woraus
erwuchs
ihr
die
Fähigkeit,
eine
so
erdrückende
Aufgabe
zu
erfüllen?
ParaCrawl v7.1
The
following
jury
members
will
assume
this
task
in
February:
Folgende
Jurymitglieder
werden
diese
Aufgabe
im
Februar
übernehmen:
ParaCrawl v7.1
We
assume
the
task
of
yarn
selection,
advise
on
quality
and
provide
professional
marketing
and
financing.
Wir
übernehmen
die
Auswahl,
die
Überwachung
der
Qualität
und
bieten
professionelles
Marketing
und
die
Finanzierung.
ParaCrawl v7.1
People
will
naturally
assume
that
task,
just
like
we
bring
up
our
own
children.
Das
werden
natürlich
Menschen
übernehmen,
so
wie
wir
auch
unsere
eigenen
Kinder
erziehen.
ParaCrawl v7.1
Your
little
ones
are
in
the
best
hands
–
only
perfectly
trained
employees
assume
this
task.
Selbstverständlich
sind
Ihre
Kleinen
in
besten
Händen
–bestens
ausgebildete
Mitarbeiter
werden
mit
dieser
Aufgabe
betraut.
ParaCrawl v7.1
We
assume
this
task
for
you
with
our
e-learning
portal
“Spedifort”
and
our
safety
instructions.
Diese
Aufgabe
nehmen
wir
Ihnen
mit
unserem
E-Learning-Portal
„Spedifort“
und
unseren
Sicherheitsunterweisungen
ab.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
a
slave
control
unit
can
assume
the
task
of
controlling
the
energy
storage
system
at
any
time
and
as
a
substitute.
Somit
kann
eine
Slave-Steuereinheit
jederzeit
in
gleicher
Weise
die
Steuerung
der
Energiespeicheranlage
ersatzweise
übernehmen.
EuroPat v2
Econometric
experts
specialized
in
the
competent
analysis
of
data
assume
this
task
for
us.
Dies
übernehmen
bei
FehrAdvice
Ökonometrie-Experten,
die
auf
die
fachgemässe
Auswertung
von
Daten
spezialisiert
sind.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
injury,
the
epithelial
cells,
along
with
other
cells,
assume
the
task
of
closing
wound
openings.
Bei
Verletzung
übernehmen
die
Epithelzellen
gemeinsam
mit
anderen
Zellen
den
Job,
Wundlöcher
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases
portals
already
assume
this
task
but
their
decisions
do
not
have
any
authority.
Bedingt
übernehmen
manche
Portale
bereits
diese
Aufgabe,
ihre
Entscheidungen
haben
jedoch
kein
Gewicht.
ParaCrawl v7.1
We
assume
this
task
for
you
with
our
e-learning
portal
"Spedifort"
and
our
safety
instructions.
Diese
Aufgabe
nehmen
wir
Ihnen
mit
unserem
E-Learning-Portal
"Spedifort"
und
unseren
Sicherheitsunterweisungen
ab.
ParaCrawl v7.1
Lithuania
for
the
first
time
will
assume
this
task
from
the
1st
of
July
to
the
1st
of
January.
Litauen
wird
zum
ersten
Mal
diese
Arbeit
vom
1.
Juli
bis
zum
1.
Januar
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Another
question
of
great
immediate
interest
is
how
the
Swedish
Presidency
is
planning
to
assume
the
task
-
which
it
has
inherited
from
Nice
-
of
formulating
a
strategy
for
the
political
future
of
the
EU.
Eine
andere,
hochaktuelle
Frage
ist,
wie
die
schwedische
Ratspräsidentschaft
sich
der
Aufgabe
von
Nizza
zur
Formulierung
einer
Strategie
für
die
politische
Zukunft
der
EU
annehmen
will.
Europarl v8
The
Coordinating
Committees,
which
shall
present
to
the
Committee
of
Directors
suitable
proposals
for
the
optimum
utilization
in
a
particular
sector,
of
the
available
funds,
personnel,
know-how
and
skills
of
each
laboratory
concerned
in
the
implementation
of
the
Euratom
programme,
shall
assume
that
task,
for
a
particular
sector,
with
respect
to
all
the
research
and
development
activities
covered
by
this
Agreement.
Die
Koordinierungsausschüsse
,
die
dem
Ausschuß
der
Direktoren
geeignete
Vorschläge
für
die
auf
dem
jeweiligen
Gebiet
bestmögliche
Verwendung
der
Mittel
,
des
Personals
sowie
der
Kenntnisse
und
der
Fähigkeiten
,
über
die
die
an
der
Durchführung
des
Euratom-Programms
beteiligten
Laboratorien
verfügen
,
unterbreiten
,
nehmen
diese
Aufgabe
auf
dem
jeweiligen
Gebiet
hinsichtlich
aller
Forschungs
-
und
Entwicklungsarbeiten
wahr
,
die
unter
das
vorliegende
Abkommen
fallen
.
JRC-Acquis v3.0
It
would
however
be
necessary
to
further
assess
whether
the
existing
authorities
are
actually
suitable,
and
able,
to
assume
this
task.
Allerdings
müsste
auch
überprüft
werden,
ob
die
derzeitigen
Behörden
tatsächlich
geeignet
und
in
der
Lage
sind,
diese
Aufgabe
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
crisis
one
or
more
Member
States
may
assume
this
task
immediately
and
shall
undertake
notification
within
24
hours.
Im
Krisenfall
können
ein
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
diese
Aufgabe
unverzüglich
übernehmen
und
machen
dies
binnen
24
Stunden
bekannt.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
in
particular,
with
its
longer-term
view,
should
assume
the
task
of
establishing
benchmarks
for
use
well
beyond
the
year
2000.
Insbesondere
müßte
die
Kommission
langfristig
gesehen
die
Aufgabe
übernehmen,
Bezugsrahmen
zu
erstellen,
deren
Horizonte
weit
über
das
Jahr
2000
hinausgehen.
TildeMODEL v2018