Übersetzung für "As things are now" in Deutsch

We keep the things as they are now.
Wir lassen die Dinge, wie sie jetzt sind.
QED v2.0a

As things are now, the world, all that "Fourbi".
Wie die Dinge heute stehen, die Welt, all der "Fourbi".
OpenSubtitles v2018

I wish it was different, but this is as things are now.
Ich wünschte, es wäre anders, aber so liegen die Dinge nun einmal.
ParaCrawl v7.1

What is more, as things are now the trend in real disposable income, while keeping investments profitable, should boost personal consumption and thus underpin growth and job creation.
Außerdem sollte es im derzeitigen Rahmen - ohne die Rentabilität der Investitionen zu beeinträchtigen - möglich sein, die Konsumausgaben der Haushalte durch die Entwicklung der Realeinkommen anzukurbeln, was wachstums- und beschäftigungsfördernd wirkt.
TildeMODEL v2018

As things are with you now, that help is likely to act better at a distance than when you were near and were at every moment repelling it by your wrong inner movements and reactions and your wrong speech and acts.
So wie jetzt die Dinge um dich stehen, wirkt diese Hilfe vermutlich besser aus der Entfernung als aus der Nähe, wo du sie in jedem Augenblick durch deine falschen inneren Bewegungen und Reaktionen, dein falsches Reden und Handeln zurückweisen würdest.
ParaCrawl v7.1

But as things are now, we cannot see in Israel either conversion or blessing.
So wie es nun aber heute steht, können wir an Israel weder seine Bekehrung noch seine Segnung beobachten.
ParaCrawl v7.1

As things are now, it is a fact that for many listed companies a majority of shareholders neither attend nor are represented by proxies at the annual general meeting (or equivalent extraordinary general meetings) of the company.
Derzeit ist es eine Tatsache, dass bei vielen börsennotierten Unternehmen die meisten Aktionäre weder selbst an der Jahreshauptversammlung (oder entsprechenden außerordentlichen Hauptversammlungen) des Unternehmens teilnehmen noch sich durch Bevollmächtigte vertreten lassen.
ParaCrawl v7.1

As things are now, these individuals are responsible not only for conducting research but also for the wide variety of tasks arising in connection with the preparation, organization and presentation of their research work.
Sie sind derzeit nicht allein für die wissenschaftlichen Aufgaben zuständig sondern auch für die vielfältigen Tätigkeiten, die sich aus der Vorbereitung, Organisation und Präsentation ihrer Forschungstätigkeit ergeben.
ParaCrawl v7.1

So at present, nothing else can be done except to leave things as they are now.
Es ist daher nun vorderhand nichts zu machen, als die Sache also fortzuführen, wie sie einmal bestellt ist.
ParaCrawl v7.1

As things are now, you are stabilized--on the same rungs on your ladders and the rope around you both is taut.
So wie die Dinge anfänglich liegen, steht ihr stabil – auf derselben Stufe jeder Leiter und das Seil ist straff gespannt.
ParaCrawl v7.1

As things are now neither a total prohibition of the churches / religious communities and the substiquent organizations of the NSDAP nor an allowance would be enforceable politically.
Beim derzeitigen Stand der Dinge wäre wohl keines von beiden, also weder ein komplettes Verbot der Kirchen / Religionsgemeinschaften und NSDAP - Nachfolgerparteien noch eine Erlaubnis, politisch durchsetzbar.
ParaCrawl v7.1

The Jews who have now left, have judged things, as they are now, quite correctly.
Die Juden, die nun fortgegangen sind, haben die Sache, wie sie nun steht, ganz richtig beurteilt.
ParaCrawl v7.1