Übersetzung für "Has until now" in Deutsch
However,
the
urban
dimension
has
up
until
now
received
insufficient
recognition.
Doch
bisher
wurde
die
städtische
Dimension
zu
wenig
anerkannt.
Europarl v8
In
actual
fact,
it
is
quite
incredible
that
this
method
of
production
has
been
accepted
until
now.
Es
ist
ja
eigentlich
unglaublich,
dass
diese
Herstellungsmethode
bisher
akzeptiert
worden
ist.
Europarl v8
This
is
the
new
step
forward
which
has
been
lacking
until
now.
Das
ist
der
neue
Schritt
nach
vorne,
das
hatten
wir
bisher
nicht.
Europarl v8
The
Spanish
Government
has
until
now
shown
considerable
maturity
in
its
response
to
this
situation.
Die
spanische
Regierung
hat
auf
diese
Situation
sehr
besonnen
reagiert.
Europarl v8
This
task
has
until
now
been
carried
out
by
the
national
aviation
authorities.
Bisher
war
diese
Aufgabe
von
den
nationalen
Luftfahrtbehörden
wahrgenommen
worden.
TildeMODEL v2018
And
that
is
the
only
thing
that
has
saved
us
until
now.
Und
das
ist
das
Einzige,
was
uns
bis
jetzt
gerettet
hat.
OpenSubtitles v2018
The
role
of
agriculture
and
agricultural
policy
has
until
now
been
too
modest.
Die
Rolle
der
Landwirtschaft
und
der
Agrarpolitik
wurde
bislang
zu
wenig
gewürdigt.
TildeMODEL v2018
Estonia
has
until
now
followed
a
very
liberal
policy
towards
agriculture.
Estland
hat
bisher
in
bezug
auf
die
Landwirtschaft
eine
sehr
liberale
Politik
verfolgt.
TildeMODEL v2018
What
I
can't
understand
is
why
no
one
has
seen
them
until
now.
Ich
verstehe
nicht,
warum
sie
bisher
keiner
gesehen
hat.
OpenSubtitles v2018
Armenia
has
until
now
been
able
to
participate
in
Horizon
2020
only
as
a
third
country.
Armenien
konnte
bislang
nur
als
Drittland
an
Horizont
2020
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
EU
employment
strategy
has
worked
well
until
now
but
there
is
no
room
for
complacency.
Die
Beschäftigungsstrategie
hat
bis
jetzt
gut
funktioniert,
Selbstzufriedenheit
ist
jedoch
nicht
angebracht.
TildeMODEL v2018
Of
these
three
elements,
the
labour
market
aspect
has
until
now
been
the
least
developed
at
European
level.
Die
Arbeitsmarktkomponente
hat
bisher
auf
europäischer
Ebene
am
wenigsten
Beachtung
gefunden.
TildeMODEL v2018
Our
fascination
for
the
ugly
has
remained
taboo
until
now.
Unsere
Faszination
für
das
Hässliche
ist
bis
heute
tabu
geblieben.
OpenSubtitles v2018
We
are
also
very
concerned
to
make
sure
that
the
method
of
inspection
is
more
standard
than
it
has
been
until
now.
Wir
möchten
auch
sichergehen,
daß
das
Untersuchungsverfahren'mehr
als
bisher
standardisiert
wird.
EUbookshop v2
Well,
what
he
has
faced
until
now
is
nothing.
Nun,
was
mein
Sohn
bisher
erdulden
musste,
ist
noch
gar
nichts.
OpenSubtitles v2018