Übersetzung für "As planned" in Deutsch
This
tight
reporting
system
will
ensure
that
the
plans
will
materialise
as
planned.
Dieses
enge
Berichtssystem
soll
sicherstellen,
dass
die
Pläne
wie
vorgesehen
durchgeführt
werden.
Europarl v8
According
to
Portugal,
the
investment
has
been
carried
out
as
planned.
Nach
der
Darstellung
Portugals
wurde
die
Investition
wie
geplant
durchgeführt.
DGT v2019
That
plan
was
put
into
operation,
as
planned,
on
1
November.
Dieser
Plan
wurde,
wie
vorgesehen,
am
1. November
eingeführt.
Europarl v8
These
elections
should
now
be
held
as
planned,
without
any
further
delay.
Diese
Wahlen
sollten
jetzt
wie
geplant
und
ohne
weiteren
Verzug
abgehalten
werden.
Europarl v8
The
PNR
system
will
be
tested
before
the
end
of
December,
as
planned.
Das
PNR-System
wird
wie
geplant
bis
Ende
Dezember
getestet.
Europarl v8
During
the
First
World
War,
the
line
served
largely
strategic
purposes
as
planned.
Im
Verlauf
des
Ersten
Weltkrieges
diente
die
Strecke
wie
geplant
weitgehend
strategischen
Zwecken.
Wikipedia v1.0
Originally,
Deutsche
Bank
planned
as
"Investment
Banking
Center"
to
concentrate
their
traders
in
the
complex.
Ursprünglich
plante
die
Deutsche
Bank
in
dem
Gebäudekomplex
ihre
Frankfurter
Händler
zusammenzuziehen.
Wikipedia v1.0
Ten
seconds
later,
the
Launch
Escape
System
was
jettisoned
as
planned.
Zehn
Sekunden
später
wurde
auch
das
LES
wie
geplant
abgesprengt.
Wikipedia v1.0
Things
didn't
go
as
planned.
Die
Dinge
haben
sich
nicht
so
entwickelt
wie
geplant.
Tatoeba v2021-03-10
The
trials
and
programmes
will
continue
as
planned.
Die
Studien
und
Programme
werden
wie
geplant
fortgeführt.
ELRC_2682 v1
Needless
to
say,
things
have
not
unfolded
exactly
as
planned.
Müßig
zu
erwähnen,
dass
sich
die
Dinge
nicht
wie
geplant
entwickelten.
News-Commentary v14