Übersetzung für "As from today" in Deutsch

No, no, nothing serious, but all merchandise is to be rerouted as from today.
Nein, nichts Ernstes, aber wir müssen ab heute alle Waren umleiten.
OpenSubtitles v2018

He's joining our unit as from today.
Er gehört ab heute zu unserer Einheit.
OpenSubtitles v2018

As from today, find exceptional offers at Tango!
Entdecken Sie ab heute einmalige Angebote bei Tango!
ParaCrawl v7.1

As from today, were driving (hopefully temporarly, only) a wee-packed Toyota Corolla.
Seit heute fahren wir (hoffentlich temporär) einen vollgepackten Toyota Carolla.
ParaCrawl v7.1

As from today, the detailed index of all the exhibitors at OTWorld 2016 can be accessed online.
Das ausführliche Verzeichnis aller Aussteller der OTWorld 2016 ist ab sofort online abrufbar.
CCAligned v1

Medical services for you to use your insurance as from today:
Ärztliche Versorgung, damit Sie Ihre Versicherung bereits ab heute nutzen können:
CCAligned v1

As from today it is again possible to get access to this special fan day.
Ab heute ist es wieder möglich, Zugang zu diesem Fantag zu bekommen.
CCAligned v1

As from today, the Picard Sets for construction craftsmanship have returned.
Ab sofort sind sie wieder da, die Picard Sets für das Bau-Handwerk.
ParaCrawl v7.1

As from today the snow polo ball starts to roll in Italy, too.
Ab heute rollt der Snow Polo Ball auch in Italien.
ParaCrawl v7.1

Topics for contributions are invited as from today.
Themen für Beiträge können ab jetzt eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

As from today airberlin takes off with even more frequent flights from Graz to Berlin.
Ab heute hebt airberlin noch öfter von Graz nach Berlin ab.
ParaCrawl v7.1

Companies across the European Union and beyond are invited to submit proposals as from today.
Unternehmen in der gesamten Europäischen Union und anderen Ländern sind aufgerufen, Vorschläge ab jetzt einzureichen.
TildeMODEL v2018

As from today I will not associate with ...Meng Tung-shan and his gang.
Ab heute werde ich nichts mehr mit Meng Tung-shan und seinen Leuten zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

As from today the service will also provide specific information on citizen's rights within the Single Market.
Ab sofort liefert Europa Direkt auch spezielle Informationen über die Rechte der Bürger im Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

As from today, the list can be easily consulted with a new online search tool ().
Ab heute kann die Liste mit Hilfe eines neuen Online-Instruments leicht konsultiert werden().
TildeMODEL v2018

The formal decision will be taken in the coming weeks, but it will apply retro-actively as from today.
Der förmliche Beschluss ergeht in den kommenden Wochen, gilt aber rückwirkend schon ab heute.
TildeMODEL v2018