Übersetzung für "Not today" in Deutsch
Not
today,
not
tomorrow,
but
there
will
be
room.
Nicht
heute,
nicht
morgen,
aber
es
wird
Platz
sein.
Europarl v8
However,
we
are
not
here
today
to
resolve
a
linguistic
issue.
Wir
sind
aber
heute
nicht
hier,
um
eine
sprachliche
Angelegenheit
zu
lösen.
Europarl v8
I
certainly
do
not
regret
it
today,
far
from
it.
Ich
bedauere
das
auch
heute
nicht,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
Furthermore,
I
also
regret
that
the
Council
is
not
here
today.
Auch
ich
bedaure,
dass
der
Rat
heute
nicht
anwesend
ist.
Europarl v8
This
is
why
we
do
not
remain
indifferent,
today.
Aus
diesem
Grund
sind
uns
die
Ereignisse
heute
nicht
gleichgültig.
Europarl v8
I
also
regret
the
fact
that
the
Commissioner
responsible
could
not
attend
today.
Ich
bedaure
auch,
daß
der
Herr
Kommissar
heute
nicht
anwesend
sein
kann.
Europarl v8
However,
we
are
not
here
today
to
feel
sorry
for
ourselves.
Aber
wir
sind
heute
nicht
hier,
um
uns
zu
beklagen.
Europarl v8
The
President-in-Office
did
not
mention
fishing
today.
Der
amtierende
Präsident
hat
heute
die
Fischereifrage
nicht
angesprochen.
Europarl v8
But
that
is
not
the
case
today.
Doch
das
ist
heute
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Without
the
Social
Fund,
the
relevant
measures
would
perhaps
still
not
exist
today.
Ohne
den
Sozialfonds
gäbe
es
vielleicht
noch
heute
keine
entsprechenden
Maßnahmen.
Europarl v8
If
Europe
does
not
show
courage
today,
when
will
it
have
to
show
courage?
Wenn
Europa
heute
keine
Courage
beweist,
wann
dann?
Europarl v8
Perhaps
not
today,
perhaps
not
in
several
years,
but
that
perspective
does
exist.
Vielleicht
nicht
heute
oder
in
einigen
Jahren,
aber
die
Aussicht
besteht
dennoch.
Europarl v8
The
vote
will
not
take
place
today
at
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
heute
um
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8
All
this,
however,
is
unfortunately
not
the
case
today.
Leider
ist
all
dies
heute
nicht
der
Fall.
Europarl v8
Most
unusually,
he
is
not
with
us
today
because
he
is
ill.
Heute
weilt
er
ausnahmsweise
nicht
unter
uns,
da
er
krank
ist.
Europarl v8
I
realise
that
is
not
the
issue
today.
Mir
ist
klar,
daß
es
heute
nicht
darum
geht.
Europarl v8
Those
who
are
not
here
today
may
then
perhaps
also
come.
Dann
wären
die,
die
heute
nicht
da
sind,
vielleicht
auch
da.
Europarl v8
The
fight
against
poverty
really
must
not
be
forgotten
today.
Die
Bekämpfung
der
Armut
darf
heute
wirklich
nicht
vergessen
werden.
Europarl v8
However,
that
is
not
our
subject
today.
Das
ist
aber
nicht
unser
Thema
heute.
Europarl v8
I
know
she
will
not
announce
that
today.
Ich
weiß
auch,
daß
sie
die
heute
nicht
verkünden
wird.
Europarl v8
The
history
of
the
European
Union
does
not
end
here
today.
Die
Geschichte
der
Europäischen
Union
ist
heute
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
That
is
not
our
subject
today.
Das
ist
nicht
unser
heutiges
Thema.
Europarl v8
I
had
been
told
that
you
would
not
be
speaking
today.
Mir
wurde
signalisiert,
Sie
würden
heute
nicht
sprechen.
Europarl v8
Why
is
it
that
we
do
not,
today,
have
a
clear
plan
put
forward
by
you?
Weshalb
haben
Sie
uns
bisher
keinen
eindeutigen
Plan
vorgelegt?
Europarl v8
These
opportunities
do
not
exist
today
and,
in
my
opinion,
they
will
make
a
considerable
difference.
Heute
bestehen
diese
Möglichkeiten
nicht,
was
meines
Erachtens
ein
großer
Unterschied
ist.
Europarl v8