Übersetzung für "As background" in Deutsch
These
major
reports
could
also
be
used
as
background
documents
in
the
subsidiary
bodies.
Diese
großen
Berichte
könnten
auch
in
den
Nebenorganen
als
Hintergrunddokumente
herangezogen
werden.
MultiUN v1
Select
a
color
or
a
wallpaper
as
background
for
your
graph.
Wählen
Sie
Farbe
oder
Hintergrund
für
Ihr
Diagramm.
KDE4 v2
If
checked,
use
a
file
or
a
color
as
background.
Ist
diese
Einstellung
aktiv,
wird
eine
Datei
oder
Farbe
als
Hintergrund
verwendet.
KDE4 v2
The
tune
is
used
as
instrumental
background
music
on
the
BBC
London
radio
programme
presented
by
Danny
Baker.
Die
Melodie
wurde
als
Hintergrundmusik
des
BBC
London
Radioprogramms
von
Danny
Baker
benutzt.
Wikipedia v1.0
Please
give
as
much
background
information
as
possible
to
help
us
answer
your
query
effectively.
Bitte
geben
Sie
uns
so
viele
Hintergrundinformationen
wie
möglich.
ELRC_2682 v1
All
patients
received
tenofovir
+
emtricitabine
as
background
therapy.
Alle
Patienten
erhielten
Tenofovir
und
Emtricitabin
als
Basisherapie.
ELRC_2682 v1
Sulfonylureas
or
glinides
were
not
used
with
basal
insulin
as
background
therapy.
Sulfonylharnstoffe
oder
Glinide
in
Kombination
mit
Basalinsulin
waren
als
Hintergrundtherapie
nicht
zulässig.
ELRC_2682 v1
Benicio
del
Toro
appeared
in
the
video
as
a
background
character.
Schauspieler
Benicio
del
Toro
erscheint
im
Video
im
Hintergrund.
Wikipedia v1.0
As
a
cube,
on
a
black
background,
as
seen
through
a
piece
of
Swiss
cheese.
Als
einen
Würfel
vor
einem
schwarzen
Hintergrund,
durch
einen
Schweizer
Käse
hindurchgesehen.
TED2013 v1.1
The
visitor
can
access
project
contents
and
results,
as
well
as
additional
background
information.
Der
Besucher
kann
auch
Inhalt
und
Ergebnisse
von
Projekten
sowie
zusätzliche
Hintergrundinformationen
abrufen.
TildeMODEL v2018
Globalisation
and
demographic
change
are
mentioned
as
background
conditions.
Die
Globalisierung
sowie
der
demographische
Wandel
werden
dabei
als
Rahmenbedingungen
einbezogen.
TildeMODEL v2018
Globalisation
and
demographic
change
are
mentioned
only
as
background
conditions.
Die
Globalisierung
sowie
der
demographische
Wandel
werden
dabei
lediglich
als
Rahmenbedingungen
einbezogen.
TildeMODEL v2018
The
current
report
will
also
serve
as
a
background
to
the
discussions.
Der
aktuelle
Bericht
wird
als
Diskussionsgrundlage
dienen.
TildeMODEL v2018